Халявные Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Халявные ботинки для тренировок.
Free boonies for the duration.
Получайте халявные деньги.
Get free money.
Халявные автоматы,
We're gonna give away all the fuckin'automatic weapons.
Но билеты же халявные!
But the tickets were comps.
Расскажи ему, как ты тут тусуешься вот уже много месяцев со своими дружками-демонами, пьешь халявные коктейли.
Tell him how you been rolling up in here for months tossing back drinks with your demon buddies.
Заходите и ощутите местные охуенно халявные традиции моего заведения для вновь прибывших телеграфистов, любителей баек, сплетен и прочей хуйни.
Visit and you will experience a tradition... only used in this camp or my place by newly-arrived telegraph operators fucking free, be their preference of tale tall or fucking otherwise.
Да ладно вам. Халявные начо.
come on, guys.free nachos.
С тех пор, как я выиграл пожизненные халявные кексы, я похудел, но система работает
Since I won free muffins for life, I know I have packed on a few, but this system is working.
Ну так этот чувак пригоняет грузовик на иракский рынок. Ставит его посреди площади и начинает раздавать халявные конфеты.
Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market, starts passing out free candies.
И самые халявные триста баксов в твоей жизни.
That's the easiest $ 300 you'll ever make.
Если ты моя подруга, то тебе халявные напитки.
If you're my friend, you can drink for free.
Эй, в Муниципалитете раздают халявные гитары!
Hey, free guitars at city hall! Everybody run!
Так что, халявные крылышки.
So, free wings.
Халявные напитки еще лучше.
Free drinks even better.
Я украду халявные печеньки, и ты точно ничего не сможешь поделать!
Well, there's nothing you can do about me taking all the free cookies.
Ладно, есть идея получше, позвонить на радио, сказать, что мы тур-менеджеры Ранеток и у нас есть халявные билеты.
All right, well, this isn't my best, but call froggy 101, say that we're the tour manager for Justin Bieber, and we're giving away free tickets.
Халявные напитки, никаких очередей в туалет и шведский стол.
Free drinks, no lines for the toilets, and an all-you-can-eat rock star smorgasbord.
- Все обожают халявные дни.
- Everybody loves a snow day.
Ставлю халявные услуги, платные обновления.
You know, I try to put these wireless carriers, get them restricted apps.
Эти дырки вряд ли халявные.
That pussy ain't free.
Получите халявные деньги, когда принесете.
Free rock when we're up and running.
Это халявные деньги.
It's free money.
Если у нас нет правильного соотношения купоннов, мы не получим наши халявные деньги.
If we don't have the exact right mix-to-coupon ratio we won't get our free money.
Халявные кексы!
Freebie muff-tops!
Бери эти халявные закуски и бежим!
Grab some complimentary snacks and let's go!
Посмотрите на все эти халявные вещи.
Look at all this free stuff.
Халявные деньги, халявная порнуха.
Free money, free porn.
Я слышал, что вы раздаёте халявные деньги.
I heard you were giving out free money.
- извращенец или эта. – Пусть демократы соберут все халявные очки, что смогут сейчас, во время праймериз.
- Let the dems take all the free shots they want now during the primary.
У нас есть халявные чашки.
We get free cups.
Джефф, у тебя нет времени, чтобы брать халявные курсы.
Jeff, you don't have time to take a blow-off class.
Хорошо, ты сейчас ешь халявные печеньки?
Well, are you eating free cookies?
Зато ты получил эти халявные шмотки.
At least you got all this free stuff.
Поэтому я не могу дать тебе халявные зубные щетки.
So I can't give you free toothbrushes.
Прямо как халявные деньги.
It's like free money.
Ну давай, у нас же есть халявные деньги, а ты обожаешь азартные игры.
Come on, we have that free money, and you love to gamble.
Потому что они халявные... понимаешь?
'Cause it's comped... get it?
Ты небось получаешь халявные билеты?
Do you get free tickets then?
Плюс, тут халявные хот-доги...
Plus, they're serving hot dogs at lunch, so... [smacks lips ] [ police radio chatter]
Ну, ладно, хорошо, ты ведь все равно ушла, так что, по сути, ты упустила халявные 50000 $.
Um, okay, well, you already left, so, basically, you're out $ 50,000 for no reason.
Ну, халявные Reese's Pieces, почему бы нет?
Uh, you get free Reese's Pieces, so what's not to love?
Халявные деньги.
Free money.
Я просто хотел получить цыпочок и халявные коктейли.
I just wanted to get chicks and-and free drinks.
Халявные денежки! Ладно.
That's free money right there.
Давайте, берите халявные мозги, и валим.
Let's grab our bargain brains and bounce, y'all.