English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Харви

Харви Çeviri İngilizce

4,540 parallel translation
Хорошо, что ты вернулся, Харви.
It's good to have you back, Harvey.
Я предупреждаю, Харви, шутки кончились.
I'm telling you, Harvey, this move is no joke.
Харви, если Жерард хотел меня сдать, то почему так долго ждал?
Harvey, if Gerard was gonna say something, why would he wait until now?
Харви, допрос Донны всё меняет.
Harvey, Donna getting taken in changes everything.
А где Харви?
Where's Harvey?
Они попытаются надавить на Донну, чтобы достать Харви, а мы должны обезвредить Жерарда, чтобы снять давление и развалить всё дело.
They're gonna try and put pressure on Donna to turn on Harvey, and the best way to make that pressure go away is to make Gerard go away, which can make this whole case go away.
Не ты ли говорила, что любимая поговорка Харви - кто не рискует, тот не пьет шампанское?
Aren't you always telling me that Harvey says if you want to get ahead, you need to take risks?
Тебе нужны деньги не от меня, а от Харви.
You're not looking for my money ; you're looking for Harvey's.
Харви никогда не пойдет на это.
Harvey's never gonna go for that.
Пожалуйста, просто спроси Харви.
Please, all you have to do is ask Harvey.
Харви...
Harvey...
Я говорила с Харви, и он сказал, что всё бу...
I talked to Harvey, and he said it's gonna be f...
Майк, Харви просил меня не...
Mike, Harvey asked me not to...
Харви его вытащит.
Harvey's gonna get them out of it.
Они взяли отца Донны, чтобы взять Харви и Джессику.
The only reason they went after Donna's dad is to get to Harvey and Jessica.
Я так и знала. Ты всё же думал о том, чтобы предать меня и Харви.
I knew it ; you're actually considering turning your back on me and Harvey.
Просто в прошлом году моя жизнь была в руках Харви, и он сказал так : моё беспокойство о том, что случится в случае проигрыша, увеличивает шанс на неудачу.
It's just, last year my life was in Harvey's hands, and he told me that my worrying about what would happen if he lost would only make it more likely for him to lose.
Потому что, если всё провалится, ты хочешь, чтобы Майк сдал Харви.
Because if it comes down to it, you want Mike to consider turning on Harvey.
Думаешь, я не знаю, что все твои проблемы решатся, если я скажу им, что Харви виновен?
Do you think that I don't know that all your problems are solved if I tell them that Harvey did this?
Но да, моя жизнь будет легче, если Харви ответит за свой поступок.
But, yes, my life gets a whole lot better if Harvey takes responsibility for what he did.
Думать об этом и говорить – это разные вещи, и сейчас я всей душой верю в Харви.
Well, thinking about it and talking about it aren't the same thing, and right now, I'm focusing on having faith in Harvey.
Нет, Харви, это ты проболтался подружке.
No, Harvey, you told your girlfriend about me.
Харви, это меня убивает!
Harvey, this is killing me!
Харви, я хотела попросить тебя кое о чем.
Harvey, I need to ask you to do something.
Знаешь что, Харви?
You know what, Harvey?
Харви, это мой отец, и он всегда поддерживал меня.
Harvey, this man is my father, and he has been there for me my whole life.
Харви, вся эта история началась из-за тебя, когда ты нанял мошенника.
No, Harvey, what you did was start this mess the day you went ahead and hired a fraud.
Отец Донны в опасности, Харви, причём из-за меня.
Harvey, Donna's dad is at risk, and he's at risk because of me.
Харви Спектер.
Harvey Specter.
Харви.
Harvey.
Спасибо тебе, Харви.
Thank you, Harvey.
Харви позаботился об этом.
Harvey took care of it.
Когда Джек Солоф предложил Майку Россу стать партнером, я знала, что это расстроило Харви, потому что он сам хотел его повысить, и я позвонила в журнал коллегии адвокатов, чтобы они написали статью о Майке.
When Jack Soloff nominated Mike Ross for partner, I know it hurt Harvey a little, because he wanted to be the one to do it, so I called the "ABA Journal" to write an article about Mike.
Я хотела удивить Харви.
I wanted to surprise Harvey with it.
Думаешь, я не знаю, что все твои проблемы решатся, если я скажу им, что это сделал Харви?
You think that I don't know that all your problems are solved if I tell them that Harvey did this?
Харви, не уверен, что эта идея - из лучших.
Harvey, I'm not sure this is the best idea.
Харви, ты же сам учил меня, что когда некто давит на тебя, надо надавить на него в ответ.
Harvey, you're the one that taught me that when someone puts pressure on you, you put it back on them.
Харви, я не смогу спокойно ждать, смотреть, как нападают на людей, которые мне дороги, и ничего не делать.
Harvey, I can't stand by and watch while the people I care about get attacked, and neither could you.
Харви, я понимаю, но сейчас окружают наших клиентов.
Harvey, I understand, but our clients are being circled.
- Нет, ничего, Харви.
- No, never mind, Harvey.
Она поможет нам только в том случае, если мы поможем ей убрать Харви и Джессику.
The only way she is gonna help us is if we help her put Harvey and Jessica away.
Вот именно поэтому я хотел, чтобы Харви был там.
This is exactly why I wanted Harvey to be there.
Не знаю, Харви.
I don't know, Harvey,
Харви, всё, что я хочу сказать, что, когда Майк чем-то обеспокоен, он не склонен принимать лучшие решения.
Harvey, all I'm saying is that when Mike gets worked up about something, he doesn't tend to make the best decisions.
Мисс Скотт, к вам Харви Спектер.
Ms. Scott, there's a Harvey Specter here to see you.
Тебе хватило наглости притвориться Харви, чтобы попасть сюда.
You have some balls pretending to be Harvey to get in here.
Ты же сама меня как-то назвала "маленький Харви".
Well, you did call me "Baby Harvey" once.
Не говоря уже о том, что я сказала Харви, что больше никогда не желаю слышать твоё имя.
Not to mention I told Harvey that I never even wanted to hear your name again.
А она хочет Харви.
And what she wants is Harvey.
- Не знаю, Харви.
- I don't know, Harvey.
- Харви, успокойся.
- I'm gonna do it right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]