English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Хвала господу

Хвала господу Çeviri İngilizce

197 parallel translation
Этот, вроде, последний. — Хвала господу, ты с нами.
- I think that's the last of them.
- Хвала Господу нашему Иисусу Христу.
We must act immediately.
- Хвала Господу.
Yes.
Хвала Господу нашему Иисусу Христу. Хвала Господу.
Praised be Jesus Christ.
- Хвала господу.
Thank God.
Хвала Господу, сыночек.
Blessed be God, son!
Хвала Господу!
Praise God!
- Хвала Господу!
- Praise the Lord.
Хвала господу за это чудо.
God be praised, a miracle.
Хвала Господу за дождь, который смыл отбросы и мусор с тротуаров.
Thank God for the rain which has helped wash away... the garbage and trash off the sidewalks.
Хвала Господу! Ради Иисуса, выключи мотор.
Shut off your engine for Jesus my son.
– Хвала Господу нашему Иисусу Христу!
Praise be to Jesus Christ!
– Хвала Господу нашему!
- Eternal praise! Amen.
– Хвала Господу нашему Иисусу Христу!
Praise be to Jesus Christ! - Eternal praise!
- Хвала Господу!
Praise God.
Хвала Господу!
Hallelujah!
Хвала Господу! Ты ответил дождём на молитву мою.
Just as you sent the rain this night,... so raise this boy.
Он дал знак! Хвала Господу!
Hallelujah!
Хвала Господу! Ешь, озорник!
Eat, little scamp.
Хвала Господу, мы все здесь.
Thank God we're all here.
Что ж, хвала Господу, ты выжил.
Well, thank God, you survived.
Хвала Господу!
Praised be the Lord!
Хвала Господу, что тело женщины может творить столько вещей!
Pray the Lord that the body of a woman can be so fertile in events!
О, хвала господу.
- [Gasping] - Oh, dear God, thank you.
" Хвала Господу!
" Praise the Lord.
Да, кстати, хвала Господу.
Oh. And praise the Lord. Right.
Да, я знаю, ты много перенес за эти годы,... но ты вернулся, хвала Господу.
Yeah, well, I know you grew out of... that shaved head bullshit a long time ago, thank God.
Хвала Господу!
Praise the Lord!
О, хвала Господу.
Matthews : Ah, thank the Lord for that.
Мы хозяева, хвала Господу.
Let us praise the name of the Lord.
Хвала Господу, что взял меня под своё крыло.
Praise the Lord, Who took me under His wing.
Хвала господу.
Swear to god.
Сидни, хвала Господу.
Sydney, thank god.
- Хвала господу.
- Praise God.
О, хвала Господу.
Oh, thank God.
Хвала господу.
Praise Jesus.
- Хвала Господу!
- Oh, hallelujah!
Хвала Господу, что ты здесь.
Thank God you're here.
Хвала Господу!
Praise God.
Я это называю – "хвала Господу".
I CALL IT THE "PRAISE JESUS."
Хвала Господу, что вернул нам из Ведьминого дома этого ребёнка в целости и сохранности.
Glory to the lord for sending this little child back in one piece... from the Witch house.
Хвала Господу.
Thank the Lord.
Хвала Господу.
Praise the Lord.
Да, хвала Господу.
Indeed. Praise the Lord.
Не нам за то, а Господу хвала.
Praised be God, and not our strength, for it.
Хвала господу.
May good thrive!
Хвала Господу!
You sent rain in answer to my prayer,... so raise this little boy. Hallelujah!
Если бы они вырастали до шестидесяти сантиметров, вам бы не посчастливилось. Хвала господу!
But, I figure, reasonably, 15 cm per month.
- Хвала Господу!
Praise the Lord.
- Хвала Господу.
- Coach.
- Хвала Господу.
Praise the Lord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]