Хвала богу Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Но никогда, хвала Богу, ни тусклым, ни подлым.
But thank God, never dull or sordid.
Хвала богу.
Thank God.
Хвала Богу, ты вернулся!
Thank God you're back.
Срока давности, хвала Богу, тут не установлено.
That right remains, thank God.
Да, хвала богу.
By the grace of God, yes.
И хвала богу всезнающему.
And praise to God who knows everything.
Хвала Богу, я другая.
Praise be to God, I'm different.
Хвала богу, его милостью это возможно.
Well thank God, by His grace, it is possible.
Хвала богу, ты в порядке.
Thank God you're alright.
Хвала Богу за эту молнию – очень прояснила мозги.
Knocked some sense into you.
Хвала богу, мы все собрались месте, как ты всегда хотела.
We're all here gathered, thanks to God, like you always wanted.
Хвала Богу.
Christ be praised.
Я не твоя мать, Дебби, хвала Богу.
I am not your mother, Debbie, praise be to God.
Хвала богу.
Oh, my God. Oh, my God.
Хвала богу и приору Филипу!
Praise God and Prior Phillip!
Хвала Богу, у нас будет ребенок!
Thanks be to God, we're going to have a baby!
Хвала Богу ты позвонил.
Thank God you called.
Хвала Богу, в этой семье есть те, кто понимает.
Thank God someone in this family does.
Хвала Богу.
Praise to God.
Хвала Богу, живем понемногу.
Praise God, thanks for asking.
Хвала Богу.
Praise the Lord.
Хвала богу!
Oh, Hallelujah!
Хвала Богу отцов моих, во веки веков.
Praise be to the God of my fathers forever and ever.
Хвала Богу твоему который послал Ангела своего чтобы спасти его слуг.
Praise be to your God who sent his angel to rescue his servants.
Хвала Богу ты смогла.
Thank God you did.
Хвала Богу за его маленькие милосердия.
Thank God for small mercies.
Хвала богу.
Praise God.
- Так что смог ты занять место, что твоё по праву, и хвала Богу!
- So that you could take your rightful place, praise God!
- Хвала Богу!
- Praise God!
- И вот теперь, хвала Богу...
- So that now, praise God...
Хвала Богу!
Praise God!
- ни капли, хвала Богу!
- not one drop, praise God!
Хвала Богу.
Praise God.
- Хвала Богу! Прошу ксендза. - Простите, простите!
Praised be the lord, Father!
Хвала Богу.
Praise God. Mm.
Хвала Богу мы можем свободно кататься!
Thank God almighty, we're free to thrash!
Хвала Богу, что хоть ты нормальный, я не знала, как уговорить их избавиться от трупа...
Well, I'm glad you've come. I tried for years to have your brothers removed.
Хвала богу ты здесь.
Thank goodness you're here.
Хвала богу вы здесь.
Thank heavens you're here.
Хвала Богу.
Praised be God.
И хвала богу, что это ты сюда пришла с этими гильзами, а не Майк Тао
And I am saying a little prayer of thanks that you're the one who walked these casings down here instead of Mike Tao.
Хвала богу, он ушел!
Thank goodness he's gone.
И потому, что мы сейчас здесь, хвала Богу, мы хотим отдохнуть немного. Мирно посидеть.
Sit peacefully.
Хвала тебе, Брайен, и Богу, Отцу нашему.
Praise unto you, Brian, and to the Lord, our Father.
Вот, хвала Богу, и дядюшка Иов!
Praised be, Uncle Job!
Хвала Богу за плавательный клуб.
Thank God for swimming club.
Хотите увидеть его? Осколок барабана Шивы? Хвала Богу Шиве!
You want to see it? Dont stop him, let him come.
Хвала Ра, Богу Света!
Hail Ra, Lord of Light!
богу 405
богусь 22
богун 19
хвала аллаху 28
хвала 38
хвала господу 167
хвала всевышнему 21
хвала тебе 27
хвала небесам 95
хвала богам 25
богусь 22
богун 19
хвала аллаху 28
хвала 38
хвала господу 167
хвала всевышнему 21
хвала тебе 27
хвала небесам 95
хвала богам 25