Херня Çeviri İngilizce
2,413 parallel translation
- Херня на постном масле.
- Fucking bullshit.
Это всё херня.
It's just fucking bullshit.
- Что за херня.
- What bullshit.
Потому что это самая жуткая херня, которую я видел по ТВ.
'Cause that was the sickest shit I seen on TV.
С днищем творится какая-то полная херня...
There's a bilge, which I don't even know
Карен, это всё херня.
Karen, this is bullshit.
-. Это херня.
- That's bullshit!
Это херня.
They're bullshit.
Херня.
Bullshit.
Фрэнк, херня какая-то, мне жаль.
Well, shit, Frank, I'm sorry.
Это херня.
It's bullshit.
- Уёбываем, живо! - Что за херня?
What the fuck was that?
Что за херня?
What the fuck is this?
Не знаю, что это за херня такая.
I-I don't know what the fuck that is.
Это... Это херня.
It's- - it's bollocks.
Это херня.
It's bollocks.
Ну не знаю, чувак, это всё какая-то херня.
I don't know, man. This is just so fucked up.
Что за херня тут произошла?
What the fuck happened?
Это херня.
That's bullshit.
Его терапевт сказал, что так он научится "отпускать". Херня.
His therapist is calling it a lesson in letting go.
- Ладно, что за херня происходит?
Okay, what the hell is going on?
Это еще что за херня?
What the fuck is that?
Что за херня творится в этом городе?
What the hell is going on in this town?
Это еще та душераздирающая херня.
This is heartbreaking stuff.
- Херня
- Bullshit.
- Херня..
- Bullshit.
Что за херня, чувак?
Oh, what the fuck, dude?
Херня!
Oh, bullshit.
Вся херня как у настоящей кинозвезды.
That's some real movie-star shit right there.
- Херня.
- Bullshit.
Сколько ещё эта херня будет продолжаться?
How long are we going to do this bullshit?
Какая херня?
What bullshit?
Всё та-же херня.
The same old bullshit!
Что за херня...?
What the hell...?
Сержант, ну полная херня же.
Sarge, come on, man. This is bullshit.
Херня. Кто же?
Bollocks.
Что за херня?
Fucking hell.
Херня все это.
It's bullshit.
Я думаю, что это херня.
I think it's bullshit.
Что за херня?
What the fuck?
Что за херня, Фред?
What the fuck, Fred?
Херня.
That's bullshit.
Это полная херня.
That's just bullshit.
Что это за херня?
What the hell is that? !
Это херня, Бриггс.
This is bullshit, Briggs.
Я должна быть эдаким сексуально освобожденным свободным духом, а... может быть это все сплошная херня.
I'm supposed to be this sexually liberated free spirit, and... maybe it's all just a load of crap.
Херня все это!
This is horseshit!
Вся эта херня?
All that bullshit?
Так что за херня происходит?
So what the fuck is going on?
Что за херня.
This is crap.
Что за херня?
Fucking hell!