English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Химическое оружие

Химическое оружие Çeviri İngilizce

121 parallel translation
Но наше химическое оружие уже начало производить генетические мутации.
But our chemical weapons had already started to produce genetic mutations.
Hасколько я знаю, там производят среди прочего какое-то химическое оружие, наряду с остальным.
As far as I know, they... They make some sort of chemical weaponry among other things.
Химическое оружие, бактериологическое оружие, ядерное оружие.
Nuclear predators. Life is a hunt.
В наши дни, к ним прибавились техногенные ужасы, включая химическое оружие, впервые применённое во время Первой Мировой Войны.
Now we have technological horrors, such as chemical warfare, which reared its ugly head during the deadly mustard gas attacks of World War I.
- Химическое оружие.
- Chemical weapons.
[Звонят] - Химическое оружие, Ишервуд.
Chem weapons.
"Манзер-Дитч", офисы в Берлине, Джакарте, химическое оружие.
Munzer-Dietch, in berlin, Djakarta : chemical weapons and toxic waste.
Химическое оружие уничтожает очень аккуратно.
Chemical weapons are very careful... about what they destroy.
А так же, я активирую наше химическое оружие.
And I'll also activate this chemical bomb.
Вы ищете химическое оружие?
You look for chemical weapon?
Но химическое оружие- -
But the chemical weapons- -
"сделать химическое оружие и всех убить." " А чего вы добьетесь?
"get some chemical weapons and kill people."
Это химическое оружие!
OH, IT'S BUBBLING!
- Химическое оружие?
- Chemical warfare?
Мы делаем химическое оружие?
Are we making chemical weapons?
О, нет, химическое оружие?
I see. Oh, no! A chemical weapon?
Я думаю вам нужно использовать самое мощное оружие, какое только есть, в этом случае. Химическое оружие такого типа, которое никогда раньше не исопльзовалось.
I think you have to use the most powerful weapon you have, in this case, chemical warfare of a type never used before.
Так сложно изготовить химическое оружие?
What's so difficult about building a chemical weapon?
Мы знаем, что у него есть химическое оружие.
He's got them.
"Сегодня американские самолёты бомбят точечными ударами определённые пункты в Гвинее, основываясь на данных разведки о том, что некоторые африканские военные режимы секретно разрабатывают на территории своих стран химическое оружие"
U, S, planes bombed selected sites in Guinea today, acting on intelligence that the African nation's military regime had secretly resumed its chemical weapons program,
Съю, это могло быть все что угодно, химическое оружие, биологическое, ядерное, но в любом случае нам нужна помощь, там сейчас четырнадцать человек, и время уже пошло.
It could be any number of things. Chemical, or bio, or nuclear. Whatever it is, we're gonna need help.
Химическое оружие, террористы, слишком мало людей, гражданские отдают приказы ;
Chemical weapons, possible terrorists... small crew, civilian in charge...
Главнокомандующий армии Франции сказал, что Ирак не сможет применить химическое оружие против войск коалиции, поскольку эти пусковые установки были в первую очередь подвергнуты уничтожению.
The Commander-in-Chief of the French army says, that Iraq is incapable of launching a significant chemical attack against Coalition forces, beacuse the launching sites for the weapons were initially among the primary targets of the attack...
Известно же, что в 80-х США поставляли Саддаму биологическое и химическое оружие.
It's a known fact that the U.S. supplied Saddam with biological and chemical weapons in the 80's.
Кампания по истреблению проводимой иракской армией достигла апогея Н територия проживания курдов используется химическое оружие на окрестных курдских районах...
The extermination campaign led by the Iraqi army has reached a horrific climax with the use of chemical warfare on surrounding Kurdish areas...
Химическое оружие.
A chemical weapon.
Всеми способами защищать палача, убийцу, диктатора, применяющего химическое оружие против своего народа, - это замечательно, но это давняя традиция в Демократической партии.
To in any way be defending a torturer, a killer, a dictator, he used chemical weapons against his own people, is pretty remarkable but it's a very... long tradition in the Democratic party.
Химическое оружие разрешено.
Use of chemical weapons authorized.
Биологическое, ядерное или химическое оружие.
A biological, nuclear or chemical threat.
Но сомнений в том, что у Садама есть химическое оружие, нет.
There's no doubt Saddam's got chemicals.
- может химическое оружие.
- maybe even some chemical weapons.
Сэр, я собираюсь влезть в нее так, как будто она спрятала все химическое оружие Саддама прямо у себя между ног.
Sir, I'm gonna go down on her like she got all of Saddam's W.M.Ds just buried right between her legs.
Его могли запустить в массовое производство как дешевый наркотик... Или, еще хуже, в высоких концентрациях использовать как химическое оружие.
The drug could be mass-produced as a street drug or worse, in its potent form, used as a chemical weapon.
Ќа востоке страны угнетают этнические группы, и зарубежные журналисты редко... за € вили сегодн €... что военачальники использовали в Ѕирме какое-то химическое оружие привело к народному восстанию.
Ethnic groups are being oppressed in the east of the country, and foreign journalists are rarely claim tonight that some form of chemical weapon has been used in Burma by military rulers has led to the national uprising.
Он был на войне. Химическое оружие и все такое...
He's had a lot of exposure to, you know, chemicals and stuff.
Это было самое смертоносное химическое оружие в истории, разработанное во время войны в Персидском заливе.
It was the deadliest chemical warfare in history developed around the time of the Gulf War.
Из этого делают химическое оружие.
They make chemical weapons from this stuff.
Это химическое оружие.
It's a chemical weapon.
- Химическое оружие.
It's a chemical weapon.
Химическое оружие совершенствовали в желудках свиней на скотобойне.
A chemical weapon distilled from cyanide and refined in the bellies of swine.
Хороший план, только химическое оружие уже распылили.
That's a great plan, except the chemical weapon's already been deployed.
Ты также помог обезопасить химическое оружие.
You also helped secure a rogue chemical weapon.
И вы же, как хорошие люди, не хотите, чтобы химическое оружие было где-то рядом.
And you, being the good people that you are, do not want a chemical weapon floating around.
Сделаем так, чтобы они вынесли химическое оружие наружу. Разделим их, дадим слезоточивого газа. Забираем его.
We get them to bring the weapon out, we split'em up, we tear gas them, we take it.
Без неё мы не сможем украсть химическое оружие.
We won't be able to get the chemical weapon without her.
К счастью химическое оружие было в стандартном ударопрочном контейнере. У меня есть друг в Халландейле, который торгует гранатами, и у него был запасной кейс.
I have a friend who sells grenades out in Hallandale who had a spare.
Поддельное химическое оружие должно пройти все полевые тесты. Обычно это простой химический анализ и жестокая демонстрация эффективности на мелких животных.
A fake chemical weapon has to be able to pass a field test - - usually a simple chemical analysis and a cruel demonstration with a small animal.
У нас есть секретное подразделение, которое разрабатывает его. Вы хотите сказать, что мы заказали химическое оружие?
Somebody, help me!
Подготовьте химическое оружие, задержки мне не нужны.
I don't want anymore delays.
Химическое и биологическое оружие.
Chemical and biological weapons.
"химическое и биологическое оружие до сих пор не найдено."
"of chemical and biological weapons has yet to be found."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]