Хренова Çeviri İngilizce
182 parallel translation
Если мы едем в Брайтон, нам понадобится хренова туча.
If we're goin'to Brighton, we'll need bloody millions.
- Не говори пожалуйста, хренова башка!
- Don't say please, fuckhead!
Один хорошо одетый хренов мужик знает где спряталась твоя хренова симпатичная маленькая задница.
One well-dressed fuckin'man knows where your fuckin'cute little butt's hidin'.
- Вылазь из этого хренова бассейна!
Axel, get out of the goddamn pool!
Хренова связь!
Goddamn connection!
Мы говорили о чем-то, как вдруг его хренова грудь взяла и взорвалась.
We were talking about something, all of a sudden his whole fucking chest just blew out. Bam!
Дура хренова!
You fucking idiot!
У тебя эта хренова пленка?
Do you have the damn tape? !
Вы... вы сидели дома и смотрели на войну по кабельному телевидению, будто это хренова видеоигра.
You sat at home and watched the war... on cable TV like it was a damn video game.
Мне хреново из-за хренова профессора.
I'm screwed for screwin'the Nutty Protessor.
И о чем, блин, я думал? Хренова туча всего может случиться до дня выборов.
Do your paperwork, get back on the street. we got it from here.
Эта маскировка - просто чья-то хренова шуточка.
That disguise is a fucking joke.
Скажи это еще раз, хренова обезьяна.
Say that again, fucking ape.
Иногда мне кажется, что единственное отличие американского бизнеса от мафии - хренова "мокруха".
I think the only thing separating American business from the Mobs is whacking somebody.
Хренова баба из Монтклэира.
Fucking broad from Montclair.
Придется ждать хренова понедельника!
I HAVE TO WAIT TILL FUCKING MONDAY!
Нет, ты просто обязан был столкнуть его с хренова обрыва!
YOU HAD TO SHOVE HIM OFF A FUCKING CLIFF.
Хренова туча денег.
It's a hell of a lot of money!
А это - отметки Джерри словно уравнения мертвого ученого. И труп хренова полковника... висит, будто мы не пытались его спасти.
It's Jerry's markings... that dead physicist's equations... and that damn colonel's corpse, just hanging there as if we never even rescued him?
Здорово, обязательный курс — сварка, а не хренова математика...
How cool that welding is a requirement, not fucking calculus.
Великий герой упростился до хренова бюрократа.
The mighty hero, reduced to a bloody bureaucrat.
Эй! Я не хренова собственность, персик.
Hey, I'm nobody's bloody property, Percy.
Я не знаю моего хренова хозяина! Клянусь.
I don't know my fucking handler.
Хренова мошенница!
You're a swindler
Мы прошли через такое, а в конце, ты даришь ей хренова дружка.
We go through all that, and in the end, you give her a goddamn boyfriend.
Очень остроумно. Извините, но у Вас хренова кишка тонка, чтобы провести Алана Ст...
Well, she gave me the money and I'm using it to pay...
Я пришел сюда только потому, что вы сказали, что у вас есть хренова курица.
I came here because you said you did a damn chicken...
Наша работа не в том, чтобы быть осторожными, а чтобы сбить Сайлонов с этого хренова неба.
Our job isn't to be careful, it's to shoot Cylons out of the frakking sky.
Вот нужно было найти хренова аристократа.
You had to find a bloody aristocrat.
Ты хренова чёрная дыра.
You're a black fucking hole.
работал официантом в гриль-баре, и тут его нашла эта хренова агентша.
He was waiting tables at the daily grill, and this fucking agent finds him.
Положительный момент в работе : как бы хренова ни была твоя личная жизнь, работа дает шанс ее улучшить.
The great thing about work is no matter how fucked up your personal life is, your professional life can make it seem normal.
Давай. Двое их, двое нас. Это будет как хренова инди-Абба.
There's two of them, two of us. lt will be like the indie ABBA. lt'll be perfect.
" еще хренова машинка прилипла к моей руке ак вам такое начало?
And a fucking truck glued to my hand. How's that for a start?
Это же хренова туча трубок.
That's a shitload of burners.
Нужно просто набрызгать лак для волос на дно, потом поджечь ее вот этими зажигалками для барбекю и эта хренова картошка вылетит отсюда со скоростью около 400 миль в час.
You just spray hairspray in the bottom there and then hit it with these barbeque lighters and a fucking potato will shoo t out of there about 400 MPH
Я учитель английского, я ведь не хренова Томб Райдер.
I'm an English teacher, not fucking Tomb Raider.
Хренова хрень, хрень, хрень!
Fucking fuck, fuck, fuck!
Оттого ли это, что она готова на всё, чтобы попасть на плот чтобы спасти себя, убежать с новыми документами, пока на этот проклятый остров не съехалась хренова гора репортёров?
Could it be she'd do just about anything to get on that raft so she can get herself rescued, run off with a new identity before half the reporters in the world descend on this damn island?
Хренова туча всего может случиться до дня выборов.
A hell of a lot can happen between now and election day.
А не эта хренова клоунада!
Not a bunch of ridiculous bullcrap!
- Да, да, я хренова Кэролайн!
- Yes, yes, I am bloody Caroline!
Взгляните на нее, у нее лицо хренова ангела!
Look at her, she got the face of a fucking angel!
Это моя хренова кладовка.
- It's not your pantry. It's my fucking pantry.
- Хренова чушь!
- Fucking nonsense!
Вот ублюдок! Хренова якудза!
Fucking Yakuza.
Это же хренова сфера услуг.
I mean, it's a fucking service industry.
Что это, хренова клоунада?
What's this, a fucking double act?
Обыскать каждый дюйм этого хренова города!
Tear up every goddamned inch of this place!
Хренова книга.
Well, nothing.
Это моя хренова кладовка.
I was with Emma.