Хреново выглядишь Çeviri İngilizce
93 parallel translation
Ты хреново выглядишь.
Don't you feel at ease?
- Эллиот, хреново выглядишь.
Elliot, you look like shit.
- Хреново выглядишь, Гарибальди.
You don't look so good, Garibaldi.
Хреново выглядишь, Малдер.
You look down, Mulder.
Хреново выглядишь.
You look messed up.
Хреново выглядишь.
You look like hell.
- Хреново выглядишь
- You look like shit.
Ты хреново выглядишь, приятель.
You're a bloody mess, man.
Мейсон, хреново выглядишь.
Mason, you don't look so good, man.
- Хреново выглядишь.
you look like shit. cheers.
Хреново выглядишь.
You look like crap.
Хреново выглядишь.
You look like shit.
Хреново выглядишь, Март.
You look like shit, Mart.
И ты, кстати, хреново выглядишь.
You look like ass, by the way.
Не сочти за грубость, но ты хреново выглядишь.
I don't mean to sound rude, but you look like shit.
Хреново выглядишь.
You look... fucked.
- Черт, Тако, хреново выглядишь!
No, no.
Хреново выглядишь!
- All section A departures are located...
Что-то ты хреново выглядишь.
You look like you're hurt, for certain.
Хреново выглядишь.
You look horrific.
Чувак, ты хреново выглядишь.
Oh, man. You do not look well.
Ты хреново выглядишь.
You look like shit.
Приятель, ты хреново выглядишь.
Mate, you look like shit.
Ты хреново выглядишь.
Jesus. You look like shit.
Хреново выглядишь.
Wow, you look like hell.
Хреново выглядишь.
You don't look good.
Ты хреново выглядишь.
You look like crap.
Хреново выглядишь.
You're a damn mess.
Ты хреново выглядишь.
You look like hell.
Хреново выглядишь, Фентон.
You look like hell, Fenton.
Ты хреново выглядишь в последнее время.
You've been looking like shit for days.
Выглядишь хреново.
You look freaked.
Хреново ты выглядишь.
You look like shit.
Ты выглядишь хреново.
You look like shit.
- Выглядишь ты хреново.
- You look like hell.
Ты хреново выглядишь...
What's different about you?
Не обижайся, Сэм, но выглядишь ты хреново, приятель.
Don't take this the wrong way, sam, but you don't look so hot, buddy.
- Марк, выглядишь хреново.
- Mark. You look like trash.
А вот ты прекрасно выглядишь. Нет, я как раз выгляжу хреново.
No, I look like shit, and yes, you did.
- Выглядишь хреново.
- You look like shit
Выглядишь хреново, да?
This looks bad, doesn't it?
- Выглядишь хреново.
- You looked fucked.
Выглядишь хреново.
You look like crap.
Ты выглядишь хреново.
You don't look so good.
Ты выглядишь хреново.
You look miserable.
Знаешь, для того, кто снова сегодня родился, ты выглядишь хреново.
You know, for being born again today, you sure look like crap.
Я собирался сказать, что ты выглядишь хреново.
I was gonna say you look like crap.
Да уж, выглядишь... хреново.
Wow. You look... Look bad.
- Выглядишь хреново. - Да?
- You look like shit.
Выглядишь хреново.
You look like shit.
Чёрт, хреново выглядишь.
- Damn, you look like hell.
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядишь неплохо 30
выглядишь усталым 20
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядишь неплохо 30
выглядишь усталым 20