Царевны Çeviri İngilizce
12 parallel translation
Не видало ль где на свете Ты царевны молодой?
Tell me, did you ever chance to See the Princess I revere?
Свет ты мой, Я царевны не видало.
"My dear," " I have nowhere seen your Princess,
Не видал ли где на свете Ты царевны молодой?
Tell me, did you ever chance to See the Princess I revere?
Какой ответ мне передать тетрарху от имени царевны? Царевна.
What answer may I give the Tetrarch from the Princess? And speaking... - The lord...
Недостаёт пятой царевны.
We need the fifth princess.
Царевны одеяло, Я во дворце нашел!
It could be worth a fortune if it belonged to her
Да и царевны.
Or a Tzarina.
Нет здесь царевны.
There is no Tzarina here!
Но твое поведение как царевны негативно отражается на нас следующим образом...
But your diva-like behavior has negatively affected us in the following ways.
Само собой и царевны встречаются.
Grab the one you like.
Платья, которым и царевны позавидуют, новые - каждый день.
Dresses worthy of a princess. A new one every day.