Церемонятся Çeviri İngilizce
12 parallel translation
Эти не церемонятся, говорю тебе, уж нам-то о них кое-что известно.
- Why not? They have no regard for anyone, we know that.
Разве со мной церемонятся? Верно, я всегда брал у нее деньги.
I'm always the one that gets it.
С другими они особо не церемонятся.
They haven't been shy about hitting anybody else.
Они не церемонятся. Раз и рванули сейф, потом отволокли его в надёжное местечко.
They rip out the safe, drag it somewhere so it's safe and break into it.
Понимаю, парни с тобой не церемонятся.
A boyfriend wouldn't put up with you. My father is so strict.
Долго не церемонятся.
Isn't your business doing well?
В Квебеке не церемонятся. Вы мне очень понравились.
It's rude here, but in Quebec we talk straight...
Солдафоны не церемонятся, а?
G.I. Joe's not fucking around, huh?
Что китайцы не слишком церемонятся, когда им что-то надо.
The Chinese aren't wringing their hands about doing business.
Они обычно с этим не церемонятся.
They've grabbed up just about every other place.
Твои родители со мной не церемонятся.
Your parents are being abusive to me.
Так что они никогда не церемонятся со мной.
So they're tough on me.