Цесония Çeviri İngilizce
8 parallel translation
О, нет. Только не Цесония.
Not Caesonia.
Цесония разведена.
Caesonia's been divorced.
А ты - в роли жертвенного агнца, Цесония!
And you... as a sacrificial lamb, Caesonia.
А также достопочтенные Друзилла и Цесония.
And the lady Drusilla and the lady Caesonia.
А также достопочтенные Друзилла и Цесония!
And the lady Drusilla and the lady Caesonia. Hail.
Правильно, Цесония?
That is correct, Caesonia?
Теперь Цесония носит твоего ребёнка.
Caesonia now carries your child.
Калигула, Цесония...
Caligula. Caesonia.