Чародейка Çeviri İngilizce
15 parallel translation
Я не чародейка!
I'm not a sorceress.
Говорят, в этом лесу живет великая чародейка.
They say that a great sorceress lives in these woods.
Прошу поприветствовать нашего первого исполнителя... в этот магический вечер - - прелестная Чародейка.
Please welcome our first performer... on this most magical evening- - the lovely Enchantress.
"У тебя выпала прядь, чародейка"
"You have a loose hair, hellcat."
В общем, 2-го ноября голосуйте за Кристин О'Доннелл, также известную как Чародейка Зорайде.
Christine o'donnell. Aka, zaraida the enchantress. Because I'm not a witch.
Наверное, старушка Пенелопа та еще чародейка.
Old Penelope must be quite the hellcat.
когда чародейка взмахнула волшебной палочкой.
The moment the witch swung her wand,
Старая чародейка дала имя Рапунцель ребенку, которого спрятала и заперла в башне без дверей.
The old enchantress had given the name rapunzel to the child she had hidden away and locked in a a doorless tower.
Я чародейка.
I'm an enchantress.
Чародейка.
Enchantress.