English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Чистильщики

Чистильщики Çeviri İngilizce

27 parallel translation
Чистильщики обуви, со мной на вокзал.
Shoe cleaners with me to the station. Undrestood?
" чистильщики ковров?
The carpet cleaners?
О, нет, чистильщики!
Oh, no, the cleaners!
Чистильщики!
The cleaners!
Все слышали про обсерваторию в Гринвиче. Даже чистильщики обуви на станции Чэрринг Кросс.
Everyone has heard of Greenwich... even the bootblacks in Charing Cross Station.
— Чистильщики. Быстро и эффективно.
- Sweeper team : quick, clean, effective.
"Чистильщики" сделали свое дело.
Salvage guys have called it a day.
Рыбы-чистильщики обеспечивают мягкий уход, без которого не обходится ни один уважающий себя групер.
Cleaner fish provide a gentle service no self-respecting cod can be without.
Добираясь до лица, чистильщики съедают паразитов.
While giving her a facial, the cleaners eat parasites.
Чистильщики бассейнов и разносчики пиццы трахают одиноких домохозяек?
Pool boys and pizza guys nailing lonely housewives? !
Чистильщики.
The rubber heelers.
О, чистильщики.
Oh, the Rubberheelers.
Чистильщики ЦРУ ищут детонатор Шоу.
CIA cleaners looking for Shaw's detonator.
Чистильщики отправили его в мою лабораторию
The Cleaners have taken it to my lab.
Ну не так много, как получают чистильщики но можно кофе пить сколько хочешь - Полный рабочий день?
I mean, you know, not as much as the cleaning posse, but all the coffee you can drink.
Разве ты не должен отдыхать где-то на пляже, занимаясь тем, что обычно делают чистильщики на пенсии? Мне это наскучило.
Shouldn't you be on a beach somewhere, doing whatever retired cleaners do?
Чистильщики ковров.
Carpet steamers.
Нет, это серьёзные люди, Рэй! Долбаные чистильщики.
No, they're fucking cleaners, serious goddamn cleaners.
Чистильщики.
The bleachers.
- И чистильщики бассейна не продувают фильтры?
- Pool boys? Un-clog your filter?
Эй, эти чистильщики загребают нехилые чаевые.
Hey, those pool boys pull in some sweet jingle.
Мои чистильщики.
My clean-up crew.
И каким-то образом, твои чистильщики уничтожили даже воспоминание о его крови на этом ковре.
And somehow, your cleaners removed even the memory of his blood from this carpet.
О, твои чистильщики.
Ah, your cleaners.
Чистильщики.
They're cleaners.
Чистильщики?
Cleaners?
Звонили чистильщики.
So the cleaning posse guys called back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]