Что вы хотели меня видеть Çeviri İngilizce
36 parallel translation
Мне сказали, что вы хотели меня видеть.
Sergeant said you wanted to see me.
Мистер Джордан сказал, что вы хотели меня видеть, капитан?
Mr. Jordan said you wanted to see me again, Captain.
мисс Ламли сказала мне, что вы хотели меня видеть, миссис Эплярд.
Miss Lumley said you wanted to see me, Mrs Appleyard.
Энни доставила мне огромное удовольствие, сказав, что вы хотели меня видеть.
Anny made me so happy when she said you asked to see me.
Мне сказали, что вы хотели меня видеть?
You wanted to see me? - Yeah.
- Чарли сказал, что Вы хотели меня видеть.
- Charlie said you wanted to see me. - Yeah.
Я получил срочный звонок, что вы хотели меня видеть?
I got an urgent call you wanted to see me?
Мистер Джексон сказал, что вы хотели меня видеть.
Mr. Jackson told me you wanted me.
Мистер Луис сказал, что вы хотели меня видеть.
Lewis said that you wanted me.
Мне жаль, что я не смог бы что вы хотели меня видеть.
I'm sorry I wasn't able to be what you wanted me to be.
Доктор Фостер сказала, что вы хотели меня видеть?
Dr. Foster said you wanted to see me?
Мне сказали, что вы хотели меня видеть.
I was told that you wanted to see me right way.
Сэм сказал, что вы хотели меня видеть?
Sam said you wanted to see me?
Мистер Бейтс сказал, что вы хотели меня видеть, сэр.
Mr Bates said you wanted to see me, sir.
Это то, что вы хотели меня видеть?
Is that what you wanted to see me about?
Мне передали, что вы хотели меня видеть.
I got a message you wanted to see me?
Мне сказали, что вы хотели меня видеть, мистер Галан.
I'm told you wanted to see me, Mr. Galan.
Грейнджер сказал, что вы хотели меня видеть?
Granger said you wanted to see me?
Моя хозяйка сказала, что вы хотели меня видеть?
My landlady said you asked to see me?
Джейн Кеннеди сказала, что вы хотели меня видеть.
Jane Kennedy said you wanted to see me.
Но Джеймс Олсен сказал, что Вы хотели меня видеть.
But James Olsen said you wanted to see me.
Чед сказал, что вы хотели меня видеть?
Chad said you wanted to see me?
Мне сказали, что Вы хотели меня видеть.
They said you wanted to see me?
Вы сказали, что хотели меня видеть, капитан.
You said you wanted to see me, captain.
что заставила вас ждать. вы хотели меня видеть? вы случайно...
Sorry to keep you waiting. Welcome. You want to see me about something?
Мистер Гарак сказал, что вы хотели видеть меня.
Mr Garak said you wanted to see me.
Иванова попросила меня проверить вещи капитана и решить, что следует оставить. Вы хотели видеть меня. Да.
You wanted to see me.
Вы оставили мне записку, что хотели видеть меня?
You left me a note that you wanted to see me?
Я слышал что вы хотели видеть меня, поэтому я перехватил сэндвич.
I heard you wanted to see me, So I grabbed a sandwich.
Так что извините, отвалите от меня, если я не образцовая студентка, какой вы хотели меня видеть.
So excuse the fuck out of me if I'm not the model student you want me to be.
Нина, что случилось? Вы хотели меня видеть?
Nina, what is it you want me to see?
Я слышала, что вы хотели видеть меня.
Heard you wanted to see me.
Которое я написал, потому что вы не перезванивали мне или не хотели видеть меня в своем офисе.
Which I wrote because you won't return my phone calls or see me at your office.
Вы хотели меня видеть? что вся ответственность за неудачи лежит на вас.
Did you want to see me? As a result of the professors'meeting, we've come to the conclusion that responsibility for this mishap lies with you.
Миссис Грюнвальд сказала, что вы хотели видеть меня.
Mrs. Grunwald said you wanted to see me.
Доктор Фаррагут, вы хотели меня видеть? Да, я хочу вам кое-что показать.
Dr. Farragut, you wanted to see me?