Что за чертовщина здесь происходит Çeviri İngilizce
22 parallel translation
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell is going on?
Я не знаю, что за чертовщина здесь происходит. Поэтому мы пойдем шаг за шагом и обыщем каждую комнату дома.
I don't know what the hell is going on here either, so were going to take it step by step and search every room in the house, alright?
Что за чертовщина здесь происходит, Кастелян?
What the devil's going on, Castellan?
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell is going on around here?
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell happened here?
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell's going on here?
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell is going on around this place?
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell is going on here?
Что за чертовщина здесь происходит, Клэй?
What the hell is this all about, Clay?
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell happened back there?
Мы уже не в игре. Кто-нибудь, объясните мне, что за чертовщина здесь происходит.
Somebody tell me what the hell's going on here.
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell is goin'on?
Что за чертовщина здесь происходит?
What's going on?
И давай разберемся, что за чертовщина здесь происходит.
Let's figure out what the hell's going on.
Поэтому тебе свой лучше положить и рассказать мне, что за чертовщина здесь происходит.
So you better put yours down and tell me what the hell's going on right now.
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell is this, man?
Что за чертовщина здесь происходит?
What the hell is goin'on here?
Что здесь за чертовщина происходит?
What diabos is happening?
Да что здесь за чертовщина происходит, Энтони? Я не знаю.
What the hell's going on, Anthony?