Что за чертовщина здесь творится Çeviri İngilizce
20 parallel translation
Что за чертовщина здесь творится?
What the hell is happening?
Что за чертовщина здесь творится, Уилл?
Now, what the hell is going on here, Will?
Что за чертовщина здесь творится?
What the fuck is going on here?
- Что за чертовщина здесь творится?
What the hell happened here?
Что за чертовщина здесь творится?
What the hell's going on here?
Что за чертовщина здесь творится?
What the hell is going on?
Что за чертовщина здесь творится?
What the hell's going on?
Что за чертовщина здесь творится?
What the hell is this?
И что за чертовщина здесь творится?
What the hell is going on right now?
Что за чертовщина здесь творится?
What the hell is going on here?
Может хоть кто-нибудь сказать, что за чертовщина здесь творится?
Can somebody please tell me what the hell's going on with everyone around here?
связанные с убийством в Тэчжоне. Профессор. Что за чертовщина здесь творится?
Prof, what is going on here?
Что за чертовщина здесь творится?
What the hell is going on? !
Как насчет того, что за чертовщина здесь творится?
How about, what the hell is happening here?
Что за чертовщина здесь творится?
What the heck is happening around here?
Что за чертовщина здесь творится?
What the heck is going on here?
- Что за чертовщина здесь творится?
- What the hell is all this?