Чёрных Çeviri İngilizce
1,808 parallel translation
Наверняка у вас даже нет чёрных людей.
I bet you don't even have any black people here.
Многие великие актёры гримировались под чёрных.
A lot of great actors have done blackface.
Есть куча примеров, когда очень крутые актёры гримировались под чёрных.
Oh, you know, there's countless examples of very classy actors doing blackface.
Я просто изображаю говор чёрных.
I'm just saying that's how black people talk.
И ты должен увидеть чёрных на этой штуке.
And you should see the blacks on this thing.
Барак Обама не заботится о чёрных людях.
Barack Obama doesn't care about black people.
Мы в Детройте, Городе автомобилей и чёрных людей.
We're in Detroit, city of motors and black people.
Так что не ставьте диск в присутствии ваших черных друзей.
So don't play it around your black friends.
Мы виделись на сборе средств для черных конгрессменов, куда вы въехали на мотоцикле.
We met at the congressional black caucus fundraiser you crashed your moto into.
Наконец, пара черных ястребов эвакуировала нас оттуда.
Finally, a couple black hawks airlifted us out of there.
Дайте утром объявление о вакансии в интернете, и к обеду у вас будет целый взвод мускулистых парней в черных пиджаках.
Post a job opening on the Internet in the morning, and by lunch, you can have a whole platoon of muscular guys in black blazers.
Мои должники в черных костюмах.
My very own guys in black suits.
И что более важно, они всерьез продают тесты на беременность, рассчитанные на черных женщин? Вы ведете себя совсем по-детски в этой ситуации. Ребята!
And more importantly, are they seriously marketing pregnancy tests to black women guys!
"мен € было много" черных карт " от разных финансовых фирм.
I had many black cards from, you know, the various financial firms
Три убийства, и он умудрился убить и мужчин, и женщин, пожилых и молодых, черных, белых и латиноамериканцев.
3 murders and he managed to kill men, women, Old, young, black, white, Hispanic.
Вы знаете о черных дырах ЦРУ?
You are aware of CIA black sites?
Газетные заголовки привлекают черных перекупщиков.
Good chance. Headlines attract black-market buyers.
Физики по всему миру изучают поведение черных дыр.
Physicists all over the world Are studying black-hole behavior.
Плотность черных дыр даже сложно представить.
It's hard to imagine just how dense a black hole can be.
В годы моих исследований черных дыр одним из моих самых неожиданных открытий было то, что черные дыры не могут быть абсолютно черными.
In my years studying black holes One of my most unexpected discoveries Was that a black hole cannot be perfectly black.
В космосе большинство черных дыр по размеру намного больше.
Out in space, most black holes are much larger.
у нас есть звезды и галактики, и все - вращаются вокруг огромных черных дыр.
We have stars and we have galaxies Slowly rotating around giant black holes.
Для других это неприятное напоминание о черных днях в истории Германии.
For others, it's a tainted reminder of dark days in Germany's past.
Все в розово-черных тонах,
Pink-and-black color scheme,
" удовищна € гравитаци € черных дыр заставл € ет законы физики работать на пределе.
The immense gravity of black holes push the laws of physics to the extremes.
Отважные мыслители современности гигантскими шагами идут к пониманию процессов внутри черных дыр.
A few bold thinkers are now making giant strides towards understanding what goes on inside black holes.
Но исследователей черных дыр интересуют вовсе не взрывы, а то, что происходит в самом центре умирающих звезд.
But what interests black-hole researchers is not the explosion. It's what happens at the very center of the dying star.
Но после долгих лет совершенствования своей модели он, наконец, полагает, что имеет все шансы стать первым, кто проникнет в тайны рождения черных дыр.
But after years of refining the physics and the math, he now thinks he may be the first to fully understand how a black hole is born.
Поиски черных дыр просто чудовищно трудны.
Finding black holes is terribly, terribly difficult.
Далее нам предстоит выяснить, что происходит внутри черных дыр.
The next was to figure out what goes on inside a black hole.
Астроном Джулия Камерфорд изучила множество удаленных галактик, пытаясь обнаружить признаки черных дыр и надеясь узнать больше об этих загадочных объектах.
Astronomer Julie Comerford has been studying the centers of dozens of distant galaxies, trying to find signs of black holes, hoping to learn more about these mind-bending objects.
И именно голубоватый и красноватый свет выдают этот вальс черных дыр.
So it's this redder and bluer light that is a telltale signature of a black-hole waltz.
И для нас стало неожиданным то, что настолько значительная часть всех черных дыр вовсе не покоились стационарно в центрах своих галактик, а выделывали этот свой вальс совместно с другими.
So that was really surprising that such a high fraction of the black holes were not stationary at the center of the galaxy at all, that they were undergoing this waltz with another black hole.
Сегодня эта мысль - лишь соблазнительное предчувствие, но через каких-нибудь 5 лет сверхчувствительные приборы будут способны улавливать пространственные волны, порождаемые парой вращающихся черных дыр.
Right now, this idea is only a tantalizing hunch. But in just five years, super-sensitive detectors should be able to pick up the ripples in space created by two massive black holes spinning around one another.
Никому еще не удалось засечь это излучение с поверхности черных дыр.
No one has ever detected Hawking radiation from the rim of a black hole.
И это схоже с тем, как в черных дырах свет не в состоянии вырваться из-за сильной гравитации.
And this is analogous to a real black hole, where light waves cannot escape due to the strong gravitation.
Если теория Хокинга в отношении черных дыр верна,
If Hawking's theory about black holes is correct,
Спустя 7 лет после своего революционного труда об излучении черных дыр
Seven years after his groundbreaking work on black-hole radiation,
Мне никак не давала покоя проблема черных дыр.
I could not let go of the question of black holes.
По Млечному Пути разбросано, вероятно, 100 миллионов черных дыр.
There may be 100 million black holes scattered across the Milky Way.
Оно полностью прекращает существование или же у черных дыр есть какая-то память?
Is it simply wiped out of existence, or do black holes remember?
Все это - линия фронта сражений вокруг черных дыр, сражений с последствиями, которых люди, затеявшие их, не могли даже вообразить.
These are the battle lines of the black-hole war - - a battle with repercussions that the men who started it could never have imagined.
И в какой-то момент Леонард Саскинд вдруг осознал, как можно разрешить этот парадокс, а заодно и победить в научном сражении вокруг проблемы черных дыр.
But then Leonard Susskind suddenly realized how to resolve this paradox and win the black-hole war.
Но он сделал и нечто большее, поскольку эта теория касается не только черных дыр.
But he'd done much more than that because the theory does not merely apply to black holes.
Они ходят в таких черных простынях, женщины. Так же?
They wear all those black sheets, don't they, the women?
Знаете, вы не можете ненавидеть черных, ясно?
You know you can't hate black people, right?
Оранжевый Range Rover на черных колесах?
An orange Range Rover in black wheels?
Ты предпочитаешь белых или черных женщин?
Do you prefer white women or black women?
Была пара черных брюк, у которых была красная полоска вверху, которые я любила.
And there was a pair of black slacks that had a tiny red stripe up the side - that I just loved. - Mm-hmm.
Несколько лет назад гении национальной безопасности решили, что это будет хорошей идеей засесть под видом "черных кошек"
A couple of years ago, some national security genius Decided it would be a good idea To sit down with the black cat types.
Парочку черных оргазмов и пару бесед.
Couple of black orgasms, and, uh, some conversation.
черных 37
черный 424
чёрный 306
чёрный кофе 18
черный кофе 18
черные 119
чёрные 65
чёрный ход 21
черный ход 18
черным 29
черный 424
чёрный 306
чёрный кофе 18
черный кофе 18
черные 119
чёрные 65
чёрный ход 21
черный ход 18
черным 29