English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Шакал

Шакал Çeviri İngilizce

124 parallel translation
Как однажды шакал увидел высоко на дереве вишню и сказал :
Like a jackal who saw a cherry high up on a tree, and said :
Я все понял, я все знаю. Презренный шакал!
I know everything, you wretched jackal!
Шакал, у тебя не найдётся 2 000 лир?
Sciacallo, do you have 2000 liras to lend this guy?
Упрямый шакал, который тявкает в моих ногах с рассказами о благосостоянии и успехе!
This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success!
Выходи и дерись, ты шакал!
Come out and fight, you jackal!
ШАКАЛ ИЗ НАУЭЛЬТОРО
JACKAL OF NAHUELTORO
Поскольку существовала вероятность, что Шакал мог пересечь аргентинскую границу, карабинеры были направлены на высокогорные перевалы с целью предотвратить побег.
In addition, there is fear that the Jackal may reach the border with Argentina. National Police forces have been sent... to the mountain border crossings to prevent an escape.
Шакал из Науэльторо...
"Nahueltoro Jackal".
- Шакал я паршивый - у детей деньги отнял, детский сад ограбил! - Чего плюешься, Вася?
What are you spitting for, Vassia?
- Шакал я паршивый, все ворую, ворую...
- A thieving jackal, that's what I am.
- Совсем озверел, шакал.
- Curtains!
Меня от тебя тошнит, шакал!
You make me sick, jackal!
Халат не был мене, халат не был, честное слово у мене халат не был... каждый шакал халат носит.
Kaioum so poor, not have coat.
О, шакал!
Jackal!
Мы всегда на острие. Это да, мы всегда были в центре, всегда были оплотом против красного электората, который, словно тигр, нет, словно шакал, рыщет в нашем городе и разоряет его небесную красоту, сотворенную самим Вседержителем.
We have always been, really controlling... as a bulwark, always strongly against the red electorate... than a tiger or a hyena, want to affirm about our city... which bled and gutted, designed in this celestial Gulf... of the same hand of God.
Я видела, как умирал человек после того, как шакал укусил его за лицо.
I've seen a man die from a jackal bite on his face.
Шакал?
Jackal?
Шакал!
Jackal!
Шакал?
- Are you afraid, Jackalman?
"Умный и молодой американский мошенник, по кличке Шакал работает в Западной Европе."
"A clever young American con artist, nicknamed The Jackal has been working Western Europe."
Возможно, Шакал понял, что он не ровня Льву.
Perhaps the Jackal realizes he is no match for the Lion.
Шакал с мисс Колгэйт.
The Jackal is with Miss Colgate.
Шакал.
The Jackal.
Джэнет, Шакал.
"J," Janet, "J," Jackal.
Шакал. Какой Шакал?
" Jackal?
Ты сукин Шакал?
"You fucking Jackal."
Он сказал... "Шакал"?
He said, "Jackal"?
Шакал в этом участвовал.
The Jackal was the operative used.
По кличке Шакал.
Calls himself "The Jackal."
И пока Шакал не схвачен или убит, мы не можем преуменьшать опасность.
Until this Jackal is captured or killed I don't think we can afford to do any less.
Хэйслип исчез, но Шакал остался.
Hayslip disappeared, that doesn't mean the Jackal did.
Шакал подставил тебя в Ливии.
I know the Jackal set you up in that arms deal in Libya.
Шакал.
Jackal.
Шакал не мог узнать.
No way Jackal knows.
Кто? Кто этот шакал? - Я знаю, кто это.
Who is that son of puta?
- Ты в курсе, что этот шакал должен мне больше восьми штук?
Do you realize this motherless fuck is into me for over eight large?
Этот ювелир весь день скалился, как шакал.
That jeweler has been grinning like a jackal all afternoon. Now this.
- Что такое "шакал"?
- What's that?
А вот знак адской зимы, Шакал.
And here, the sign of hell's winter, The Jackal.
Молот, Шакал и Сокрушительная Сила.
The Hammer, The Jackal and The Juggernaut.
Ужасный титан Джим по прозвищу Шакал.
... the titan of terror, give it up for Jim the Jackal!
Часть акции провел венесуэлец Карлос, по кличке Шакал, занявший место Заида Мухасси, заменившего Хусейна аль-Шира.
Some of it was done by a Venezuelan called Carlos the Jackal... who replaced Zaid Muchassi... who replaced Hussein al-Chir.
Если этот шакал поднимет ставку на аукционе... и если узнает, что у нас недостаток оборотных средств, он заживо нас сожрёт.
If this jackal raise your bid at the auction... and if you know that we have lack of working capital, he was alive we sozhret.
Шакал.
The 13mm Anti-Freak combat pistol, Jackal.
Шакал! Мы ведь договорились, а Вы предпочли иметь дело с этими "Крыльями Хеопса".
You double-crossed me and went with the Eagles instead.
А, знаю таких. Молодцы! А то уж мои думали, опять шакал завелся.
Already there until you go.
Ты не шакал
You are not a jackal.
За то, что ты хотел опозорить наш род, ты умрешь, как подлый шакал.
You shall die like the jackal you are.
Забирай, шакал.
Here is gold.
Шакал!
Devil!
- Шакал.
- Jackal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]