Шалунишка Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Ох, иди, иди шалунишка!
Oh, go on. Run along.
Это тот самый шалунишка.
It's that naughty boy again.
Он хочет, чтобы его отнесли к маме. Ведь так, шалунишка?
He wants to be carried by his sweetheart, doesn't he, the strapping lad.
- Вот кто гудел! - Шалунишка
You naughty boy.
Опять розыгрыш, шалунишка?
Again joking, naughty child?
Шалунишка.
Sneak.
Шалунишка.
Damn kid.
О, это мой шалунишка.
- Oh, that's my heatseeker.
Шалунишка.
Funny boy.
- Он у нас шалунишка!
- Because he was a bad boy! - Ow.
Возьми трубку, шалунишка.
Pick up the phone, you bad boy.
ты шалунишка!
- My history teacher used to say that. - Which is why you like it, you little minx!
Ах ты, маленький подлый шалунишка.
You're a mean little fellow, aren't you?
- Увидимся на следующей неделе, Шалунишка.
- See you next week, Pickle-oo.
- Шалунишка! - Нет!
- Naughty shark.
Привет, детишки, и ты, шалунишка!
Merry Christmas! Ho, ho, ho, pimp.
Нехороший шалунишка.
Naughty, naughty.
- Шалунишка... Еще не знаю. А ты?
- Naughty... I don't know yet.
Она одним не ограничивается, эта дерзкая шалунишка.
She's playing the field, saucy minx.
А ты шалунишка.
Such a dirty boy.
Мягкий шалунишка!
Old Bounce an'Giggle.
Но этот шалунишка
Finally, the little one
Я всё знаю... шалунишка...
I know everything!
Я видела, как вы смотрите, шалунишка.
I saw you looking, you cheeky boy.
Шалунишка.
You are naughty.
Где этот долбаный шалунишка?
Where is that fokkin'little brat?
Ты шалунишка, ты знаешь об этом?
You're a little monkey, you know that?
И кто "шалунишка"?
Who's "monkey"?
Это ты лживая маленькая шалунишка.
You're a little monkey.
Эрве у нас такой шалунишка!
He's a real hoodlum, Hervé.
Вы мне скажите, если он хулиганит. Что значит "шалунишка"?
If he's trouble, let me know, ok.
Ходили слухи, что ты, шалунишка, торгуешь секретами.
There's stuff on there about you going rogue, selling secrets.
Я тоже жду не дождусь, чтобы тебя обнять, ты, шалунишка.
Can't wait to get my hands on you either, you sexy little minx.
Ты такая шалунишка.
You're so mischievous.
Но если я хоть пальцем его трону, шалунишка... мой босс убьет меня
But if I so much as breathe at it funny... my boss would kill me.
Офицер Шалунишка?
Officer McNaughty?
Да, она это любила, шалунишка.
Yeah, she did. Little monkey.
Шалунишка, Викарий.
You naughty Vicar.
Бёрнз запрашивал дела, относящиеся к убийству в 2003 году наркоторговца по имени Харли Ромеро, он же Шалунишка Харли, он же Красавчик Харли.
Burns requested files relating to the 2003 murder of a drug trafficker named Harley Romero, a.K.A. Harley playful, also known as handsome Harley.
Иди сюда, шалунишка.
Come here, you little tyke.
Шалунишка!
Sassy!
Это самые чудесные слова, которые ты говорил мне, шалунишка Хаскелл.
That is the sweetest thing you've ever said to me, Haskell rascal.
Не знаю, как ты, а этот шалунишка не прочь выпить.
I don't know about you, But this rascal could use a drink.
Шалунишка Хаскелл обещает, что Ребекка поедет обратно в аэропорт.
Haskell rascal is gonna make sure That Rebecca gets back in that cab.
Шалунишка!
- Bérbéþelule!
Фредди-шалунишка, засандаль малышке!
I'm ready for Freddy to get sweaty.
Эй! Шалунишка!
You naughty...
Шалунишка!
You naughty!
Шалунишка! Нет, нет.
Naughty!
Не шалунишка.
Not naughty.
Ах ты, грязный шалунишка!
yeah, you're a dirty fuck.