Шантажировать Çeviri İngilizce
683 parallel translation
То есть, я вовсе не собиралась его шантажировать.
I mean, I didn't intend to blackmail him at all.
Я не собиралась его шантажировать.
I didn't mean to blackmail him.
Только она, возможно, пыталась его шантажировать.
Only she may have tried to blackmail him.
Так вы хотите шантажировать меня, а?
So you intend to blackmail me, huh?
Он собирался шантажировать тебя, поэтому ты убил и его.
He was going to blackmail you, so you killed him, too.
Насколько выгодны делишки, которые фальшивый детектив может провернуть с доверенными ему тайнами? Ими можно шантажировать.
How big are the deals a fake detective can make with all this information?
Я же не хотел вас обмануть или шантажировать.
I'm not trying to cheat or blackmail you.
Шантажировать меня вздумал, полукровка!
Why you blackmailing, half-breed.
Если бы я знал, что ты будешь меня шантажировать, я бы не стал тратиться на подарок.
If I'd known I was gonna have a gun stuck in my face... I wouldn't have gone so heavy on that wedding present.
Они не смогут тебя больше шантажировать.
At least they can't kick you around any longer.
Вы заставили свою подружку шантажировать миссис Ратледж, потому что знали, что там была Кармен.
You knew Carmen was there because you had your girlfriend threaten Mrs. Rutledge.
Как вы считаете, я могу сказать им, что все это произошло из-за того, что Гайгер пытался шантажировать Кармен?
I can't say all that happened because Geiger tried to throw a loop over Carmen.
Потом вы стали шантажировать миссис Ратледж, рассказывая, что Кармен сделала.
Then you started to blackmail Mrs. Rutledge by telling her what Carmen had done.
Ты использовала мое имя и статью, чтобы шантажировать Карен и заставить ее отдать тебе эту роль.
You used my name to blackmail Karen into getting you the part of Cora. - You lied to me about it.
- Шантажировать меня?
- Blackmail me?
Я должен сказать, что велел Свону прийти и шантажировать мою жену?
Are you suggesting I arranged for Swan to come here...
Кто-то хочет шантажировать нас, Кристина.
Someone wants to blackmail us.
Судя по тому, что я знаю, вы можете шантажировать и Монти.
For all I know, you could have a blackmail on Monty, too.
Но вы не можете гарантировать, что и я не буду вас шантажировать или, хуже того, не пойду в полицию.
But you have no guarantee that I won't blackmail you... or, better than that, go to the police.
Можем шантажировать его на 100 Йокогамы!
We could blackmail him for 100 ryo!
Оказался бы в ситуации, что Гранди мог меня шантажировать?
'If it wasn't for him, do you think I'd be in a situation'where Grandi could blackmail me? 'Then of course, when I had to defend myself...' 'Defend yourself?
- Он хочет шантажировать их.
- He wants to blackmail them.
Как вы считаете, он мог его шантажировать?
Could he be blackmailing him?
И шантажировать Ушитора.
Now I can blackmail Ushitora, or even sell you to Seibei.
Шантажировать самоубийством?
Will you blackmail to suicide?
Вы думаете, я хочу вас шантажировать?
You think I want to blackmail you?
Не думал, что у кого-то хватит наглости меня шантажировать.
I didn't think anyone would dare to blackmail me any more
"Студентка соблазнила преподавателя, чтобы шантажировать его."
A university student compromised with her professor, then blackmailed him.
Я и не думала тебя этим шантажировать.
Besides, I didn't write them down with the intention of blackmailing anyone.
Ты хотел шантажировать меня.
You wanted to blackmail me.
И вы осмелились прийти меня шантажировать?
How dare you come here and attempt to blackmail me!
Тильде стала шантажировать нас.
But Tilde was blackmailing us.
Ты пытаешься шантажировать меня, но со мной этот номер не пройдет!
You want to blackmail me, but you picked the wrong guy!
И я не хотел бы вас шантажировать.
And I don't like to have to use blackmailing.
Ты не сможешь шантажировать меня.
You can't blackmail me.
Так что я взял фотографии... Глупо, конечно... чтобы шантажировать.
So I took those pictures - it was stupid of me - as blackmail.
Думал, сможет меня шантажировать...
He thought he could blackmail me...
Я не собираюсь говорить о тебе ничего худого или шантажировать.
I've got nothing against you. I'm not gonna blackmail you.
Человека моего уровня не может шантажировать какой-то пацан.
A man of my stature will not be blackmailed by a punk like you.
Ты делал фильм, чтобы продать... А он делал его, чтобы шантажировать людей.
You were making a movie to sell... and he made it to blackmail people.
И если Вы хотите шантажировать... Минуточку, мистер Симмонс. Я хотел бы напомнить Вам что шантаж все еще незаконен.
I'd like to remind you that blackmail is still illegal.
Эти трое совсем рехнулись, они хотели меня шантажировать.
These three have gone crazy And want to blackmail me
Шантажировать богатых клиентов...
Blackmailing fortunate customers...
Я уже говорил тебе, что не позволю шантажировать себя.
I told you I won't let you blackmail me.
Их могли в любое время шантажировать... и им приходилось прятать своих детей...
They could be blackmailed at any time and they've got to hide their kids
Вы хотите шантажировать человека тем,.. ... что вы поведаете о проделках его жены с его коллегами.
You want to blackmail this man by threatening his wife's fling to his entourage.
... полная противоположность тому, кого можно шантажировать.
The exact contrary of a man you can blackmail.
- И если вы решили шантажировать...
- I'll arrest you!
Он смог меня так открыто шантажировать, поскольку рядом не нашлось никого, кто мог бы стать свидетелем.
He was able to blackmail me'cause there was no one around who could be a witness.
План обоих мошенников - марки украсть и шантажировать.
The two villains plan :
Он хочет шантажировать мать.
I'm not afraid of some pimp.