English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Швейцарию

Швейцарию Çeviri İngilizce

242 parallel translation
Друг возил меня в Швейцарию.
A friend of mine took me to Switzerland last month.
В Швейцарию?
To Switzerland?
Я был у моего нотариуса ; он писал мне раньше в Швейцарию ; моя тетушка оставила мне 2 миллиона рублей.
I've just seen my notary who wrote to me in Switzerland, an aunt has left me 2 million roubles.
На отдых в Швейцарию
And a holiday in Switzerland.
Уезжайте в Швейцарию, в Швецию, всё равно куда.
Switzerland, Sweden or anywhere else.
Беги на своём самолёте! Лети в Швейцарию!
Get your plane, fly to Switzerland.
Карло, мой кузен, был сыном дяди Джованни, крупного фашистского иерарха, сбежавшего в Швейцарию после 25 июня.
Giovanni, a fascist pary leader, who'd fled to Switzerland after july 25th.
Идем, я нашла способ переправить в Швейцарию вас обоих.
Let's go, I can get you to switzerland.
Небольшая поездка в Швейцарию и она вернется.
Just a little trip to Switzerland, she'll be back soon.
Почему я не расстался с ней, перед тем как она уехала в Швейцарию?
Why didn't I leave with her before she went to Switzerland?
Когда я заболела, ты уехал в Швейцарию.
When I fell ill you went to Switzerland.
Как я рада, что ты вернулся в Швейцарию.
How lovely to see you back in Switzerland so soon.
Обожаю Швейцарию. Очень красивая страна.
It would have been ideal for me.
Надо уехать из Лиона и попасть в Швейцарию.
Let's get out of Lyon and head for Switzerland. And how?
Немцы дают паспорта состоятельным людям так что они могут улизнуть в Швейцарию.
The Germans give passports to wealthy people, so they can go to Switzerland on the sly.
Значит, - решил Штирлиц, - нужно так сориентировать Шлага, чтобы он использовал свое влияние против тех, кто руками Штирлица отправит его в Швейцарию.
So, decided Stirlitz, I should make Schlagg use his influence against those who, with Stirlitz'hands, are sending him to Switzerland.
Пастору нужно подготовить такую легенду, которая вызовет серьезный контринтерес по отношению к другим немцам, прибывшим или собирающимся прибыть в Швейцарию для ведения переговоров.
It was necessary to prepare for the pastor such a legend which will arouse towards him a serious counter-interest, as compared to the other Germans who came or are going to come to Switzerland for such negotiations.
Или в Швейцарию, там золотые горы.
With their golden snowflakes
Они 6 миллиардов лир вывезли в Швейцарию!
Ask the Swiss banks.. .. whether Italian businessmen are making profits or not! What about the 6.000 billions smuggled to Switzerland?
Это за экономический кризис, в который вы нас упрятали, не платя налогов и переправляя деньги в Швейцарию...
This is for the hard times we fell into, and this is for not paying taxes and taking your money to Switzerland.
В Швейцарию я приехал по делу.
- Good morning!
Рейс номер 719 прибьιвает в Швейцарию из Нью-Йорка...
- Are you okay? - Yes, how was your flight?
Потому что все арабские нефтедоллары отмыты... через Швейцарию и Канаду, и крупнейшие банки нашей страны.
Because all of those Arab petrol dollars are washed... through Switzerland and Canada and the biggest banks in this country.
Или ты хочешь найти способ остаться в Германии, или вернёшься в Швейцарию в свою исправительную школу.
Either you want to find a way to stay in Germany or you go back to Switzerland to your reform school.
Ученый по имени Краузе попытался тайно переслать ММ88 в Швейцарию.
- No. A scientist named Krauss was making a discreet increase to the Swiss, about something that sounded like MM-88.
Сегодня ты выезжаешь в Швейцарию.
Today you are going to Switzerland.
Послушайте! Мы ждали их в Генуе 8 месяцев - чтобы ехать в Швейцарию.
We'd waited 8 months in Genoa for ID papers to go to Switzerland.
Она приехала в Швейцарию, когда ей было 14 лет.
She left Switzerland when she was 14.
- Он уехал в Швейцарию.
- He's gone to Switzerland.
- Швейцарию?
- Switzerland?
Деньги отправляются в Швейцарию, в уважаемые банки, отдающие их на строительство, прокручиваются и возвращаются в Италию отмытыми. Гениально.
If the money goes to Switzerland, then you need a bank who'll finance a building company like yours, so the money can return to Italy clean.
Вот Дженнифер и прибыла в Швейцарию.
Now Jennifer has arrived.
Потом он попросил их сделать меня курьером... и подсказал мне учить налоговое право пока я летала туда и обратно в Швейцарию.
Then he talked them into making me a courier. He told me to study tax laws... while I was flying back and forth to Switzerland.
И едем в Швейцарию.
But then we are off to Switzerland.
Да ещё в Швейцарию?
And why Switzerland?
Кроме личных вещей - везу дочь в пансион в Швейцарию.
Anything to declare? No, I'm taking my daughter to a Swiss school.
А теперь я отвезу тебя обратно в Швейцарию, чтобы ты больше не доставала.
I'm taking you back and you can... I don't want you to take me, I'll go by myself!
У Вериньи есть виза в Швейцарию, а у мсье Вандербрука нет.
Verini can go to Switzerland... not Van der Broucke.
- Я еду в Швейцарию.
- I'm going to Switzerland.
Вы отлично знаете, что пока вам не нужно возвращаться в Швейцарию, а до отъезда останетесь у нас.
You know quite well you don't have to go back to Switzerland yet, and till you do go back you'll stay with us.
Вы вернетесь в Швейцарию?
Do you return to Switzerland?
Марис улетает в клинику в Швейцарию на новую косметическую операцию.
Not this year. Maris is flying to a clinic in the Alps for an experimental rejuvenation treatment.
Нашли Швейцарию?
You find Switzerland?
Он не планировал возвращаться в Швейцарию.
He never intended to return to Switzerland.
Я понимаю, что она порвала с ним. Но почему ты хочешь поехать в Швейцарию?
I don't get why you want to move to Switzerland.
А потом я уехала в Швейцарию, и обнаружила, что твое письмо дожидается меня в Люцерне.
Then I went to Switzerland, and I found your letter waiting for me in Lucerne.
— Я еду в Швейцарию.
- You can't go away like this! Listen.
Я собираюсь послать его в Швейцарию.
I need your pastor. I... I'm going to send him to Switzerland.
- В Швейцарию. - В Швейцарию.
To Switzerland.
С чего ты взяла? Мы едем в Швейцарию, значит, я больна.
Why say that?
А что, здоровые в Швейцарию не ездят?
That's why I'm going to Switzerland. Everyone in Switzerland is sick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]