Шестеренкой Çeviri İngilizce
8 parallel translation
я возился не с той шестеренкой.
I was pulling the wrong gear.
Пока ты был занятой шестеренкой в гендерных исследованиях и пел в Sarah Lawrence,
While you were busy minoring in gender studies and singing a capella at Sarah Lawrence,
Ты была никем. Крошечной шестеренкой в аппарате.
You were a... nobody... a very small cog in the machine.
Вы больше не будете маленькой шестеренкой. Займетесь бизнесом, а не цирком.
You wouldn't be a glorified working stiff like you are now, and you'd be running a business, not a circus.
Невинный человек стал шестеренкой в твоем часовом механизме. ты забрал другую жизнь.
To save someone you love... you took another life.
Не становись очередной шестерёнкой их механизма.
Don't be another cog in their machines.
Чтобы стать ещё одной шестерёнкой твоего механизма?
So I can be another cog in your machine?
Делает её идеальной шестерёнкой в сложном механизме организации Викнера, не находишь?
It would make her an ideal spoke in Vikner's wheels-within-wheels outfit, don't you think?