Шести Çeviri İngilizce
2,592 parallel translation
Я помню слухи о Филиппе Петит знаменитом канатоходце, выступавшем, когда мне было около шести.
I remember hearing about Philippe Petit, the famous tightrope walker when I was about six.
Около шести недель.
About six weeks.
Четыре раза в неделю с шести лет.
Four times a week since I was six.
Дорогой дневник, прошло более десяти лет с тех пор, как в этом доме жил мужчина, и вот теперь у меня в дверном проеме потеет тунисец шести футов ростом.
Dear diary, it's been over a decade since a man's lived in this house and now I have a six-foot tall Tunisian sweating in my doorway.
- Около шести месяцев.
- About six months.
В течение шести месяцев она преподавала им танцы и бранилась как моряк.
♪ Mama's in the backyard... ♪ For six months, she taught them how to swing dance and swear like a sailor.
В свою очередь, вы даете нам... 5 % с каждой принятой ставки и три с полученного дохода в каждом заезде к северу от реки Северн, поднимая до шести спустя год, если мы все удовлетворены услугой.
In return, you give us..... 5 % of the take and three legal betting pitches at every race meeting north of the River Severn, rising to six after one year if we are all satisfied with the service.
Пять из шести - это неплохо.
Five out of six ain't bad.
Да, Шести месяцев должно хватить на то, что бы выполнить все обязательства.
Yeah, six months should be enough to acquit my obligations.
А вы в курсе, что существует около шести тысяч сортов томатов?
Did you know that there are, like, 6,000 kinds of tomatoes?
Около шести футов рост, глаза карие.
He's maybe six feet tall, brown eyes.
Не смей являться сюда, неженка чёртова, и говорить, что мне нужно, после шести лет отсутствия.
Don't you come in here, all Miss La-De-Bloody-Da, after six years of nothing, and tell me what I need.
Из шести квадратиков одеяло не сошьёшь.
Six squares do not a blanket make.
Мы вернемся к шести и вместе сходим на особенный ужин в честь дня рождения. Хорошо?
We'll be back at 6 : 00, and we're taking you to a special birthday dinner.
Его сердце останавливалось в течение шести, семи, восьми секунд.
His heart would go into arrest within six, seven, eight seconds.
Из шести имен, одно выделяется.
Of the six, one name stood out.
- Шести пенсов будет достаточно.
Sixpence should cover it.
Три за последние шести месяцев.
Three in the last six months.
Как проходят вечерние приключения у самых прекрасных дам шести континентов?
What evening adventures are afoot for the loveliest ladies in the six counties?
Когда меня ранили, она... она приходила в больницу каждый божий день в течение шести месяцев.
When I got shot, she was... she was at the hospital every single day for six months.
Мая отправила файл из нашего офиса в Алборзе, но отчета о его доставке не было в течение шести часов.
Maya sent the file from our office in Alborz, but the receipt marking its arrival did not come for nearly six hours later.
Восемь человек представляют меня одновременно на восьми встречах в шести временных зонах, в данный момент.
I have eight people representing me at eight simultaneous meetings in six time zones right now.
Она умерла около шести часов назад.
She died about six hours ago.
В течение шести лет, полковник Куерто лично.
For six years at the hands of Colonel Cuerto himself.
Но мы должны, наверное, поговорить о "Шести флагах".
But we should probably talk about Six Flags.
- Все еще ниже шести.
Still below six.
После шести месяцев тренировок я был готов надрать отцу задницу.
Six months'practice later, I was ready to kick my dad's ass.
Пуля вошла под углом вверх когда ты был в шести футах от стрелка.
The bullet entered at an upward angle within 6 feet of the shooter.
То, что ты был в шести футах от полицейского, которого грабили, еще не делает тебя виновным.
Being 6 feet away from a cop getting robbed does not make you guilty of anything.
Первые две пули были выпущены с расстояния от трех до шести футов.
Uh, these first 2 rounds were fired from a distance of 3 to 6 feet.
- Разве не нужно около шести недель, чтобы сделать монограмму?
- Don't you need, like, six weeks to get something monogrammed?
Конечно. Чтобы накопить и купить шести долларовое Пепси в магазине компании?
So I could, like, save up and buy a $ 6 Pepsi at the company store?
Не выше шести футов двух дюймов, не ниже шести футов.
No taller than six-two, no shorter than six feet.
После шести месяцев выплат ему, ему лучше уже не надеяться.
After six months of paying him off, he better hope not.
Около шести месяцев.
About six months.
Не то, чтобы у меня было доказательство всех шести, но... думаю, этого достаточно, чтобы пойти к Джо.
Not that I have proof of all six, but... I think this is enough to go to Joe.
Явка с повинной, ранее не судимый, на учете не состоите, дадут от шести до восьми лет. Отсидите четыре.
A guilty plea, first offence, not on the register, maybe six to eight years.
Показания шести завсегдатаев бара, все подтверждают, что Шейн был там с 23.00 до полуночи.
Affidavits from six bar patrons, all stating that Shane was there between 11 : 00 and midnight.
Я использовала это чтобы уйти с восьми робот, шести выпускных экзаменов и одной свадьбы.
I've used this to get out of eight jobs, six final exams, and one wedding.
- Зайди в любой из моих шести автосалонов...
Walk into any one of my six dealerships- -
- Не шести.
Not six.
шести лет и малыш, которого мы видели с сестрой на параде.
A six-year-old and the toddler We saw with the sister at the parade.
Но ты встречалась с ним на протяжении семи-шести лет.
Still, you'd been seeing him for what, six, seven years?
Пусть вернётся к шести часам.
Have him come back at 6 : 00.
Но, похоже, все были убиты в течение шести месяцев.
But it looks as if they were killed within about a six-month period.
Значит тела были выброшены с разрывом не более шести месяцев.
So bodies couldn't have been dumped any more than six months apart.
Шериф сказала, что были заявления о пропажах еще в шести донорских пунктах, и все в пределах 30 миль.
The sheriff said there's been reports of 6 other blood bank thefts all within 30 Miles of Mystic Falls.
Ты скрывал эту связь в течении шести лет?
You've been hiding a ticket connection for six years?
Что ж, угол повреждения грудной клетки указывает на то, что вы ищете мужчину приблизительно шести футов высотой.
Well, the angle of the damage to the thoracic area indicates that you're looking for a male, roughly six foot tall.
вы же сказали, что мне надо отвлечь их, пока не начнется возгорание, и я просто начал говорить первое, что пришло на ум, и оказалось--сюрприз, сюрприз- - тикающей в шести футах бомбой.
you told me that my job was to stall them until the combustion started, so I just started saying the first thing that came to mind, which was- - surprise, surprise- - the ticking bomb six feet away.
А что насчёт шести тысяч наличными из багажника?
And what about the 6,000 in notes found in the boot?