Шеф боден Çeviri İngilizce
55 parallel translation
Это шеф Боден.
This is chief Boden.
Это шеф Боден, нам понадобятся ещё две машины скорой помощи. и вертолет.
This is chief Boden, I'm gonna need two more ambulances and a helicopter.
Шеф Боден впервые выиграл еще в 1992 году когда он был частью почитаемой 81 бригады величайший экипаж во всем Чикаго
Chief Boden first won back in 1992, when he was part of the esteemed truck 81, the greatest truck in all of Chicago.
Шеф Боден!
Chief Boden!
Шеф Боден принял то решение, которое было необходимо.
Chief Boden made the call he had to make.
Но я должен сказать вам, без прямых доказательств, что вы предлагаете нам сделать, шеф Боден?
But I gotta tell you, without a direct link, what do you suggest we do, chief Boden?
Шеф Боден.
Chief Boden.
Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100.
This is Battalion Chief Boden at 1140 North Hamlin.
Шеф Боден, вы не в курсе, где сейчас лейтенант Кейси?
Chief Boden, have you been able to locate Lieutenant Casey?
Шеф Боден.
[phone rings] Chief Boden.
Шеф Боден.
This is Chief Boden.
Полистал старые документы, и оказалось, что отец Северайда, мой отец и шеф Боден служили в одной части, когда мой отец... Когда он погиб.
Um, looked through some old files and found out that Severide's dad, my dad, and Chief Boden all were in the same house when my dad... when he died.
Шеф Боден, я провожу еженедельные проверки всех частей, находящихся под моим ведомством, и я хотела бы поговорить со всеми, если вы не против.
Chief Boden, I will be making weekly check-ins with all of the houses under my aegis, so I would like to speak to everyone, if that's all right.
Это шеф Боден.
Chief Boden.
Шеф Боден, Донна Роббинс, с пожара пару дней назад.
Chief Boden, Donna Robbins from the fire a few days ago.
Мне нужен шеф Боден.
I'm looking for Chief Boden.
Шеф Боден сказал, что мы должны дать показания завтра.
So Chief Boden says we have to go in for the deposition tomorrow.
Мне только что звонил Шеф Боден, он сейчас в больнице, и я с радостью хочу сообщить вам, что Джейсон Молино очнулся и говорит с врачами.
I just got off the phone with Chief Boden, who's at Chicago Med right now, and I'm happy to report that Jason Molina is awake and talking with the doctors.
Если честно, я пытаюсь поцеловать чью-то задницу, потому что Шеф Боден отправил мои документы, и скоро я приступаю к работе в 105-ой.
To be honest I'm just trying to kiss some ass,'cause Chief Boden put my paperwork through, and I will be starting here at 105 next rotation.
Шеф Боден...
Chief Boden...
Вы можете представить, чтобы шеф Боден так с нами обращался?
Can you guys imagine Chief Boden ever treating any of us like that?
Я не знаю как Шеф Боден управлял этой частью... давал ли он вам такую свободу, или вы двое просто пользуетесь тем, что кота нет в доме, но вы совершаете большую ошибку если думаете, что можете вытирать об меня ноги.
I don't know how Chief Boden ran this firehouse... whether he kept it loose and casual, or maybe you two are just taking advantage now that the cat's away, but you are making a big mistake if you think you can walk all over me.
Шеф Боден возвращается в 51 часть со следующей смены.
Chief Boden will be back at 51 next shift.
Это Шеф Боден.
This is Chief Boden.
Шеф Боден ищет Отиса.
Hey, connie, what's up? Chief boden is looking for otis.
Ей, шеф Боден.
Yo, Chief Boden.
На этом всё, Шеф Боден.
That'll be all, Chief Boden.
Шеф Боден будет обвинен в нарушении обязанностей. И снят со своей должности.
Chief Boden will be charged with dereliction of duty and relieved of his command.
Шеф Боден будет снят со своей должности.
Chief Boden will be relieved of his command.
Шеф Боден по-своему справляется с про...
Chief Boden has a unique way of doing things...
Шеф Боден.
- Chief Boden- - - Hey.
Мы сожалеем, о проблемах, с которыми столкнулся Шеф Боден.
The problems Chief Boden faces are regrettable.
Но Шеф Боден разрешает мне использовать это место каждый год.
But Chief Boden lets me use the bullpen every year.
Шеф Боден рассчитывает, что все будет гладко до его возвращения.
Chief Boden is counting on some smooth sailing
- Шеф Боден, рада познакомиться.
- Chief Boden, nice to meet you.
Шеф Боден, пожарная часть 51. - Что произошло?
Chief Boden, Firehouse 51.
Шеф Боден и я солидарны в этом.
- Chief Boden and I are unified on this.
Шеф Боден сообщил, что будут изменения в составе Расчёта.
Chief Boden just let us know about some personnel changes on Truck.
Шеф Боден ищет Джимми.
Chief Boden is looking for Jimmy.
Шеф Боден однажды сказал мне,
Chief Boden once told me,
Дорогой Луи, Шеф Боден попросил нас написать письма своим любимым, на случай, если что-то произойдёт пока мы будем на вызове.
Dear Louie, Chief Boden asked us to write letters to a loved one in case something ever went wrong on a call.
В этом и разница между ним и таким как Шеф Боден.
That's the difference between him and a guy like Chief Boden.
Шеф Боден только что ушёл завтракать.
Um, I think Chief Boden just went to grab some breakfast.
Шеф Боден, срочный звонок от детектива Холстеда.
Chief Boden, we have an emergency call from a Detective Halstead.
Пятый этаж чист, шеф Боден.
Fifth floor clear, Chief Boden.
Шеф Боден?
Chief Boden?
Даже его человек хотел вернуться и спасти жизнь моего брата, но шеф Уоллес Боден сказал нет.
Even his own men wanted to go back in and save my brother's life, but the chief on the scene, Wallace Boden, said no.
Вы шеф Боден?
Hey.
Спасибо, Шеф Боден.
Thanks, Chief Boden.
Шеф Уоллес Боден поставил под сомнение непричастность к поджогам застройщика Роджера Маддокса.
CFD Chief Wallace Boden has questioned real estate developer Roger Maddox's involvement in several ongoing arson investigations.
Для тех, кто меня не знает, представлюсь, Шеф Уоллес Боден.
For those of you who don't know me, I am Chief Wallace Boden.