English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Шлёп

Шлёп Çeviri İngilizce

77 parallel translation
Шлёп, шлёп, шлёп?
Chop, chop, chop?
Шлёп!
Bfff!
Шлёп-шлёп, шлёп-шлёп. Падают капли дождя!
Drip-drop, plip-plop Down the rain comes!
Я открыл дверь на балкон, выглянул шлёп, бах, оладушек готов.
I opened the balcony door and looked out splat, bang, pancake time.
Открылся новый магазинчик, называется "Шлёп". Думаю, я им подойду.
This new shop called Spank wants a sales assistant.
Я уж и презерватив надел... а она вдруг шлёп и заснула.
I had my condom on... when she suddenly falls asleep.
Шлёп, Шлёп, Шлёп, доись хорошо... " ( нем. )
Schlup, schlup, schlup, milch ist gut... "
Шлёп - прямо в грудь.
Boom. Right in the chest.
Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
I slap you. I slap, slap, slap you.
Шлёп тебя опять.
Slap it again!
Вот ещё шлёп.
There, there's another slap.
Шлёп, шлёп тебя!
- Slap it, I'll slap it.
Да! Вот оно! Шлёп тебя!
Yeah, there it is, slapped you!
Вот шлёп для тебя!
There's a slap for you.
Шлёп шлёп шлёп!
Slap. Slap. Slap.
Я вас шлёп-шлёп,
I'm going slapapy.
Я вас шлёп-шлёп,
I'm going slap-slap-happy.
Я вас шлёп-шлёп, вам урок никогда не приходить в мой дом.
Slapady slapping you, teaching you a lesson for coming in my house.
Запиши - "Шлёп" Вы не против?
Put, "Splat!" Do you mind?
"Шлёп-нога" - из-за звуков, которые он издавал при ходьбе.
"Dot and carry one," because of the sound he made walking.
"Шлёп-нога"?
"Dot and carry one"?
Шлёп-нога!
CHILDREN : Dot and carry one!
Шлёп-нога!
Dot and carry one!
Шлёп!
Smack!
Шлёп.
Splat.
Шлёп-машина!
The spanking machine!
Точнее, шлёп-машина.
Spanking machine, technically.
Шлёп, шлёп.
Snap, snap.
Мой дядя никогда не вставлял свой палец в мой "шлёп-шлёп".
My uncle never stuck his finger in my plop-plop.
Его надо называть "шлёп-атака".
It should have been called "the smack attack."
А ты не хочешь воспользоватся своей шлёп-озможностью или ты упустишь возможность махнуть своими пальцами.
Are you going to seize this slap-ortunity or let it slap through your fingers?
- Неа. Если вы попытаетесь сделать что-нибудь глупое, например, нападете на меня или убежите, не важно, клик и шлёп.
So if you try to do something stupid like attack me or try and run away or whatever, click and splat.
Шлёп! Шлёп!
Splash splash!
Шлеп, и готово!
Just like that, plop!
Шлеп, шлеп, шлеп, только положу на колено.
Spank, spank, spank. I've got a good mind to put you over my knee.
Чтобы мужчина отшлепал меня... шлеп!
To have a man spank me... thwap! thwap!
шлеп! шлеп!
thwap!
Шлеп!
Splat!
Ладно, давай, шлеп, шлеп.
Come on, let's go, chop chop.
Меня зовут Опасный Диллард Барч по прозвищу "Шлеп бам-бам".
My name's Dangerous Dillard Fightin'Flippo Bam-Bam Barch Out of Broward County, Texas!
Некто по имени Сука-шлеп Харрис.
Someone named Bitch-Slap Harris.
Приходи, девчонка, в комикс, будем делать "пузыри", вжик, шлеп, бам, ба-бах.
# C'mon baby to my comic # Let's talk in bubbles, and make noises like...
Шлёп!
Splat!
Шлеп.
Splat!
Шлеп!
- I'm gonna wake up.
Затем упругая грудь, упругая грудь, упругая грудь, замедленная съемка, в кадре упругая грудь, посасывание соска, обычная скорость, упругая грудь, шлеп по жопе, шлеп по жопе, шлеп по жопе, затем легкий порыв ветра, гаснет свеча.
Then we bounce titty, bounce titty, bounce titty, slow mo, bouncy titty, Iicky tip of nipple, regular speed, bouncy titty, slap the ass, slap the ass, slap the ass, and a wind come in, blow out a candle.
Вытолкнешь птенца из гнезда слишком рано... и шлеп!
You kick the baby bird out of the nest too soon... splat.
Тебя будут звать Плоп ( бултых, шлеп ).
You will be called "Plop."
Шлеп, шлеп.
Snap, snap.
- Шлёп!
- Splat.
"Шлеп-шлеп, я принимал ванну". Ты хочешь пойти с нами, Джен?
"Splish Splash." You want to go with us, Jen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]