Шотландцы Çeviri İngilizce
88 parallel translation
Мы, шотландцы, не так глупы, как думают умники из Лондона.
We are not so daft in Scotland as some smart Londoners may think.
Шотландцы и ирландцы у нас слезы вызывают.
# There even are places where English completely disappears #
Они не шотландцы.
They're no Scot.
Шотландцы скопились на границе, есть риск нападения.
The Scots have assembled and army on our border.
Вам известно, что шотландцы вторглись в страну... и не один англичанин не выступил против них.
You know, as I do, that even as we sit here, the Scots rebels are invading this land and not an English sword is raised against them.
Шотландцы захватили страну и пробили тревогу.
The Scots invade our land and all is urgency and alarm.
Если мы удержим Оксфорд 6 недель,... шотландцы дадут нам 20 тысяч человек.
If we can hold on here in Oxford for six weeks, the Scots have promised an army of 20,000 men.
Вы, шотландцы, как известно, любители поспорить!
You Scots are notorious weIshers.
Да, Трики всегда нравились шотландцы.
Of course, Tricki's always been fond of the Scots.
Да все шотландцы так говорят.
- That's what they all say.
Что они играют? При чем здесь шотландцы?
What's a Scotsman doing in Egypt?
Нет, Ваше Величество. Шотландцы носят не юбки, а кильты.
No, Your Majesty, Scotsmen do not wear skirts... they wear kilts
Все вы шотландцы одинаковы.
You scots are all the same.
Если вы шотландцы, то мне стыдно, что я один из вас.
If you are Scotsmen, I'm ashamed to call myself one.
Они сражались, как шотландцы и завоевали свободу.
They fought like Scotsmen and won their freedom.
Вы что, не гордитесь, что вы... Шотландцы?
Doesn't it make you proud to be Scottish?
Уж точно не шотландцы!
It " s not the Scots!
Тут везде Шотландцы, не так ли?
Well, that's the Scots all over, isn't it?
- Его боятся даже братья шотландцы.
He's the Scot that even Scots fear.
Давайте... шотландцы.
Go back to Scotland.
И шотландцы скажут "Ну вас нахуй!"
And the Scotish are going, "Fuck off"!
И Шотландцы вам не угрожают, если только ты сам их не тронешь.
The Scots are no threat unless you make them so.
- Шотландцы Макгрегора, сир.
The MacGregor clan. Enemy.
Шотландцы, сир.
The Scots, Sire.
Знаешь, как его называют шотландцы?
You know what the Scottish call it?
Дело только в том, что шотландцы очищали виски дважды тогда как ирландцы - трижды.
The Scots only distill it twice whereas the Irish distill it three times.
Потому что если неделю не наезжали северяне, то наезжали шотландцы из Глазго.
Because if it wasn't pissed-up Geordie week, it was pissed-up Glasgow week.
Вы проклятые злые туманные Джоки ( * ). ( * ( очень груб. ) шотландцы )
You goddamned evil misty Jocks.
К вечеру нас сменит 134-я рота, а мы отдохнём в тылу. Слева нас поддержат шотландцы.
The 134th will relieve us tonight and we can rest up in the rear.
Или вы увидели, как слева драпают шотландцы, и решили не отставать
When you saw the Scots retreat on your left you gave up on the farm.
Добрый вечер, немцы! Мы не англичане, мы - шотландцы!
Good evening Germans, but we're not English!
Чёртовы шотландцы роют подкоп!
Those damn Scots are digging a mine sap!
Будем петь песню, которой нас обучили шотландцы. Выпьем за здоровье мерзавцев, которые греют задницы в тепле, а нас посылают убивать друг дружку.
And above all, drink to the health of all those bastards, who sitting pretty, sent us here to slug it out!
Об основах этики, а также, почему шотландцы рулят, поговорим в следующий раз.
Okay, more on the Principles of Morals... and, perhaps, why Scots rule the next time we're together.
У них этот звук "Ееее", и, что странно, шотландцы произносят его, когда говорят.
They have this tuning, "eeeh", and it's odd, the Scots do that when they talk.
Около 40 % населения - шотландцы.
About 40 % of the people are Scottish.
Шотландцы - отличные солдаты.
Great soldiers. Very brave.
Мои хорошие друзья - шотландцы видели, как я нанес поражение англичанам здесь, и хотели, чтобы я проделал то же самое и там.
My good friends the Scottish people have seen how I have defeated the English here and they want me to do the same for them there.
- Пусть будет похоже, будто это сделали Шотландцы.
- Make it look like the Scots did it.
Типа, азиаты не умеют водить, шотландцы скупые, бразильцы слишком много сдирают за пересылку.
Like asians can't drive, scotsmen are cheap, Brazilians always put on way too much postage.
Но шотландцы выгоды не упустят.
But the Scots know a bargain.
Шотландцы продали его парламенту, а парламент держит его Нортгемптоншире.
The Scotch have sold him to Parliament, and Parliament have him sitting in Northamptonshire.
"И, как потоком вод, Будут раздавлены мятежные шотландцы"
" And like a torrent rush Rebellious Scots to crush
¬ результате, шотландцы цен € т всеобщее образование в такой мере, котора € так и не прижилась у их соседей, в јнглии.
As a result, the Scots came to value a good education for all, in a fashion which has never quite seized their English neighbours.
"Лэнги по происхождению шотландцы, и гордятся этим".
" Langs are Scottish folk, originally, and proud of it.
И потом Шотландия играла с Норвегией, и приехали шотландцы.
And then Scotland played Norway and the Scots arrived.
Шотландцы.
Scottish people.
Всё равно, нужно сообщить в больницы, что нас особенно интересуют шотландцы с порезом на лице.
All the same, best let the hospitals know we'd particularly like to hear about a Scot who needed treatment for a cut on his face.
Ирландцы, теперь шотландцы.
First the Irish and now the Scots.
Шотландцы провозгласили принца Карла своим новым королем.
The Scots have declared Prince Charles their new king.
Но сейчас... я вверяю вам удостовериться, что шотландцы приуменьшат
But for now,