English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Шрам

Шрам Çeviri İngilizce

1,390 parallel translation
У него есть шрам вот здесь, похожий на печать.
He has a scar here in the shape of a sword.
Этот шрам останется, псих.
That's gonna scar, you psycho.
Она тебе говорила, откуда у нее шрам?
Did she ever tell you where the scar came from?
- Откуда этот шрам?
What's this scar here?
Что это за шрам?
What are these marks, huh?
У меня шрам
Um, I have a scar.
У меня шрам Очень страшный Хорошо
Women : now the heroes have returned home.
нафиг трусы котрые скрывают шрам от Кесарева
And the panties... The ones that hide the scar from my C-section.
А откуда у тебя этот шрам?
What's this scar?
У Джонг Джу есть точно такой же шрам.
Jeong-ju also has a scar in the same place.
Я его уже давно не видела, но у него был тот самый маленький шрам над правым глазом Поверьте мне, это был Уэс
I haven't seen him for years, but he has this little scar above his right eye, and - - trust me.It was wes.
Ты помнишь откуда у тебя этот шрам?
Do you remember how you got that scar?
Что ты вспоминаешь каждый раз, когда видишь этот шрам?
What do you remember each time you see this scar?
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом запястье говорит о том, что у него аллергия по меньшей мере на пенициллин.
Korean male, mid-thirties, 5'9, 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist indicating that he is allergic to at least, penicillin.
А волосы прикроют шрам.
Your hair should cover the scar.
Откуда этот шрам?
Is that how you got that scar?
Это будет полезно твоему плечу, и шрам будет меньше заметен.
It'll be good for your shoulder, and it will leave less of a scar.
Каждая секунда, что там висит этот плакат, это еще один вечный шрам на нашей репутации.
Every second that banner stays up here is a permanent scar on our reputation.
"Вечный шрам Смерть хочет зубами растереть в прах"
"Permanent scar Death desire grinds the teeth."
Да, давай, прячь свой шрам, чтобы твоя мама не чувствовала вины.
Right, hide your scar so your mom doesn't feel guilty.
Да, у меня была Вспышка, когда я увидел шрам. Это эмблема их организации.
I flashed on your scar, it's the emblem for their organization.
Ты реально должен задуматься как загримировать этот шрам.
You really ought to think about toning down the entrances a notch.
Каждый день этот шрам напоминает мне - не беси Бешенного Пса.
I parked in his spot once. This scar reminds me every day, don't mess with Mad Dog.
У него шрам на лице,
He's got a scar on his face,
А где твой шрам, дядя Питер?
Where's your scar, uncle peter?
Это шрам.
It's a scar.
При этом оставляет свой шрам, след поврежденной ткани.
Each time leaves its mark - a trace of damaged tissue.
Останется шрам?
WOW. WILL THEY SCAR?
Доктор, шрам останется навсегда?
Doctor, so, will the scar be there forever?
Шрам врос в ваше тело.
The scar grows from your body.
Я заметила твой шрам с того дня, когда ты впервые напал на нас.
I had eyes at you, since the day you first captured me.
Твой костюм Зуко очень хорош, хотя шрам должен быть на другой стороне.
Your zuko costume is pretty good. But the scar is on the wrong side.
шрам на правильной стороне!
The scar is not on the wrong side!
Если ты взглянешь на этот снимок, он с ноги Блума, у него здесь шрам от ожога.
If you look at this transparency over here which is of Bloom's leg because he has this scar tissue here which is a burn.
Я знаю, в каком его зубе есть дырка и откуда у него шрам на голове.
I know which of his teeth has a cavity and how he got the scar on his head.
Как-нибудь покажу тебе шрам.
I'll show you the scar sometime.
Хотите увидеть мой шрам?
You want to see my scar?
Теперь, когда у тебя есть боевой шрам, ты - идеальна.
Now that you got this battle scar, you'd fit right in.
Остался маленький шрам.
. The little scar.
Этот шрам он мне оставил.
I got this scarfrom him.
Твой шрам хорошо зажил.
Your scar has healed well.
Мы нарисовали тебе шрам под глазом.
We gave you that scar by your eye.
- Шрам останется?
- Will there be a scar?
- Не хотелось бы получить шрам.
- I prefer there not to be a scar.
Но и я получил отметину. Косоглазый укусил меня, и на пальце остался шрам.
Anyway, the little gook bit me, and that's how I got this scar right here on this thumb.
Ты нам свой шрам на большом пальце показывал. Так вот, каждый из нас за эти годы тоже обзавелся шрамами.
And I know you got that little scar there on your thumb, but we've gotten a few scars over the years ourselves.
Ну, ладно. Раз вы так, я покажу вам шрам.
You're talking scars, I got one for you.
Она сказала, что у него шрам на губе.
She said he had a scar on his lip.
Ого, какой у тебя красивый шрам.
Wow, you have great abs.
Я отдала тебе всю свою любовь, а ты швырнул мне её в лицо за ненадобностью. если позволить немного романтики, ты оставил мне шрам.
I mean, I gave you my love, and you threw it back at my face, and pretty much scarred me romanticly.
И рана была зашита. Там, где были гениталии, остался только большой шрам.
and the wound is sown up only scaring remains where the genitals once were

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]