English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ш ] / Штраф

Штраф Çeviri İngilizce

1,152 parallel translation
Ты просто заплатишь штраф.
You'll pay a fine, and that'll be it.
Заплатишь небольшой штраф.
There'll be a small fine.
Штраф, пожалуйста, платите!
Pay a fine, please!
Какой штраф, слушай?
Listen, what fine? I am an invalid.
Штраф платите или показывайте билет!
Pay a fine or show the ticket!
Но если нет билетов, надо штраф оплатить.
But if you don't have tickets you have to pay a fine.
- Сколько за штраф?
How much is the fine? - Seven.
Я выпишу штраф.
Let me have the ticket.
- Штраф выписывают двое?
- Two cops to give a ticket now?
- Штраф черных.
- Black's fine.
Штраф дерево!
A fine tree!
Мы слышим тебя штраф в размере от туда!
We hear you fine from there!
И теперь вы должны заплатить за это штраф.
And now you have to pay the penalty for that.
Но прямо сейчас посмотрите на штраф в 2500 долларов.
But right now you're looking at $ 2,500 fine.
Был выбор : или огромный штраф, или общественные работы.
It was either a huge fine or community service.
Этот штраф, который мой отец получил вчера вечером прекрасный пример мелочности, на которую эта женщина способна.
This citation my father received last night is a perfect example of the pettiness of which this woman is capable.
Это штраф.
Your ticket.
- Штраф.
- The ticket.
Мистер Чизман, что такое штраф?
Mr Cheeseman. What is a fine?
Штраф я уже выписал.
You've got a ticket already.
Его убили среди бела дня, когда он остановил на дороге нарушителя. Ублюдок не захотел платить штраф. Напарник отца должен был прикрывать его, но он этого не сделал.
He was killed making a routine traffic stop in daylight... by some punk who didn't want no ticket... when his partner supposed to get out of the car... and back him up, he didn't.
Если мы встретим полицию, я заплачу штраф и возьму на себя всю ответственность.
If we meet the police, I'll pay for the fine and I'll be responsible for all.
- Тогда вам грозит только денежный штраф.
You'II only face a fine.
- Штраф в 400 крон!
- 400 Kr in fines!
Штраф! Штраф!
Punishment!
Пожалуйста не выписывайте мне штраф, сэр Я сожалею, господин Фонг Я уже выписал
Please don't give me a ticket, Sir I'm sorry, Mr. Fong I wrote it up already
Я задержала книгу по философии из библиотеки примерно на год... и он заставил меня заплатить штраф, хотя он был огромный.
I had this philosophy book checked out from the library for a year, and he made me pay the fine, even though it was huge.
Конечно, мне выписали штраф за парковку...
Oh, yeah. Well, I got these parking tickets...
Мне придётся выписать вам штраф.
I'm going to have to write you a ticket.
Давайте мы заплатим штраф и свалим отсюда подальше.
Let's pay the fine and get the hell out of here.
Закон предусматривает максимальный штраф в 85 тысяч долларов и максимальный срок в пять лет тюрьмы.
See, the law calls for a maximum fine of $ 85,000 and as much as five years in prison.
Кварк заплатил за тебя штраф.
Quark paid your fine.
Я не могла заплатить штраф, чтобы уехать.
I couldn't pay the fine to leave.
Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег.
A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money.
Штраф недоедающих.
Leftover's fine.
А теперь с меня требуют заплатить налог и штраф.
Now I gotta pay loads.
Заплатить штраф.
A few back taxes...
Мы встретились на улице, когда мне влепили штраф за парковку
We met on the street once when I got a parking ticket.
Штраф - десять долларов.
The fine is $ 10.
У нас хватает денег, чтобы заплатить штраф за Бендера?
Do we have enough money to pay Bender's fine?
- Я уже заплатил штраф. Вы знаете какие последствия имел для меня тот арест?
I already paid my fine.
Хей, мистер Дж. К., вам штраф.
Hey, Mr. GQ, got a ticket.
Давай, не морщи жопу, пока нам штраф не выписали.
Come on, ya hard - on, before we get a ticket.
Кредитные карты, плата за квартиру, плюс, кажется, мой БМВ только что увезли на штраф-стоянку.
Plus I dinged my BMW's suspension.
Какой штраф, слушай?
Listen, what fine?
Но если нет билетов, надо штраф оплатить.
But if you don't have money you have to pay a fine.
Сколько за штраф?
How much is the fine?
Штраф на 10 ярдов.
Ten-yard penalty. Repeat first down.
Ваш штраф на данный момент 9,5 фунтов. Пожалуйста, верните книги как можно быстрее.
'The fine to date is ã9.50. Please return the books as soon as possible.'
Если ты опоздаешь, будет огромный штраф.
If you're late, there'll be a whopping fine.
Заплати штраф!
Pay a fine!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]