English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Щ ] / Щербет

Щербет Çeviri İngilizce

34 parallel translation
Соевый щербет и мятный чай.
Soybean sherbet and peppermint tea.
Принеси щербет.
Bring cold drinks.
Итак, господин Халвамохон, вам что, щербет не по вкусу?
What, Halwamohan? Didn't you like the juice?
Ну и где здесь лимонный щербет? !
Point me to the sherbet lemons!
Щербет был превосходным.
night. The ice cream was incr? Vel.
Щербет?
Ice cream?
Помню, ты любила радужный щербет.
You used to love rainbow sherbet, right?
И апельсиновый щербет.
And Orange Sherbert.
О да, апельсиновый щербет и Рой Кампанелла, у вас даже телефоны одинаковые, поэтому вы их и перепутали.
Oh, yes, the orange sherbert and Roy Campanella and you even have the same cell phone, which is why you mixed them up.
Ну, тогда можно поробовать манговый щербет.
Well, I could try the mango sorbet.
- А что если щербет?
- Just go with a sorbet or something?
Господи, у них есть штука, которая делает щербет.
Oh, my God, they have a thing that makes sherbet.
Мои дети не едят сорбет, они едят щербет.
My kids do not eat sorbet ; they eat sherbet.
Они произносят это как "щербет"
And they pronounce it "sherbert,"
Например, на прошлой недели мы ужинали в ресторане, потом ходили на лодочное шоу, купили щербет.
Last week I took you to dinner, went to the boat show, got some sherbet?
- А я не люблю щербет.
- I don't like sherbet.
Ты снова ел щербет мисс Дженни?
Have you been eating Miss Jenny's sherbet fancies again?
Ты все еще любишь щербет?
You still like sherbet?
Может, сначала отведаете наш фирменный апельсиновый щербет?
Could I start you off with one of our signature Orange Freezes?
Вы ели щербет?
You guys eat sherbet?
Иди нахрен! Это щербет с авокадо и миндальным молоком.
It's an avocado and almond milk sorbet.
Ладно, тогда я буду щербет.
Okay, then I'll just have the sherbert.
Шоколадный щербет для мальчика.
Rocky road for the little man.
Это лимонный щербет, вот что это.
That's a lemon sherbet, that is.
Это... это лимонный щербет.
These are... these are lemon sherbets.
Зацените - щербет!
Behold, sorbets!
Тут есть... ванильное, шоколадное, клубничное, печенье с кремом, жвачка, пекановое масло, мятный шоколад, радужный щербет...
They have vanilla, chocolate, strawberry, cookies and cream, bubble gum, butter pecan, mint chocolate chip, rainbow sherbet...
Если понадобится его задобрить, он любит лимонный щербет.
You find yourself on the wrong side of him, he likes sherbet lemons.
Пожилые люди любят щербет!
Old people love sherbet!
Пока Ребекка делала, что могла, по делам спецотдела, я изучал дело парня, по кличке мистер Радужный Щербет.
While Rebecca did what work she could on our CJC case, I looked into a guy they called Mr. Rainbow Sherbet.
√ овор € т, здесь подают прекрасный лимонный щербет.
They serve an outstanding lemon squash.
Передайте щербет, пожалуйста. "
And I swear that woman's got a sex radar.
Прекрасный щербет.
Delicious sherbet.
Вы могли бы остаться на щербет.
Mr. Karim, you could have stayed for a glass of Sharbat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]