Ых Çeviri İngilizce
523 parallel translation
Британия в начале 50-ых.
'Britain in the early fifties.
Например, в Древнем Риме она выглядела бы как статуя, но я приземлился в 1960-ых, и она замаскировалась под полицейскую будку, а устройство маскировки заклинило.
I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box, and the circuit got stuck.
На вас посмотреть смел ых и отважных.
To see you. The strong and the courageous.
Другие "Альпинизм спорт смел ых".
And others. "Mountaineeringis the sport of the courageous".
Нет ал ых роз и траурных лент, и не похож на монумент
There are no scarlet roses and funeral ribbons.
Я вижу плиту, полки... Небольшую репродукцию 1910-ых.
I see a stove, a shelf, a country scene by a little master from the 1910s.
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю!
And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the'70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week!
Заочно приговоренный к смерти, он умрет от рака горла в 60-ых годах.
Sentenced to death in absentia, he will die of a cancer in the ´ 60 ´ s.
ЫХ Граждан.
Who are they? What do you mean?
Никогда не рассказывал вам, как адмирал Кирк, выслал 70-ых из нас в изгнание на эту бесплодную кучу песка с единственным содержимым этих грузовых контейнеров, чтобы избавиться от нас?
Never told you how Admiral Kirk sent 70 of us into exile on this barren sand heap with only the contents of these cargo bays to sustain us?
При всём уважении, мне кажется, что эта субкультура, стоит на краю огромной пропасти культуры 1960-ых годов. Общество рано или поздно отвернётся от этих подростков.
- With all respect, I think you are close to falling into the trap of the 1960s culture, which says this society has left these kids with not enough to do.
Мы отправляли зонды в этот район с 70-ых.
We've been sending probes out here since the'70s.
Чем занимает молодежь в 50-ых?
What do kids do in the'50s?
Думаю, я из 80-ых.
I think I'm an 80s man.
Вполне в духе 80-ых.
Sounds like an 80s man to me.
В начале 70-ых он решил, что люди стали либо слишком экстремистскими, либо слишком равнодушными, чтобы читать.
By the early'70s, the guy decides people have become either too extremist or too apathetic to listen.
- Вы из 60-ых.
- You're from the'60s.
я понимаю что ее взбесило, блендер действительно предполагает... определенный намек на сексуальную политику 1950-ых.
I guess I can see her point. I mean, a blender does suggest a certain... 1950s reference to sexual politics, but...
Выбрось из головы все эти устаревшие представления 50-ых.
You gotta get all this'50s cornball shit out of your head.
Женщины начали носить брюки в 20-ых.
Women put on trousers in the'20s.
Раступитесь. Jamie, я возьму 2-их как ты, и 10-ых как твой маленький товарищ.
So, Jamie, I think I'll have two of you, and ten of your mate!
Тот корабль, что приземлился в 50-ых.
In the 1950s, you had that spaceship.
С конца 60-ых мы занимаемся реконструкцией, как вы и видите.
As you can see from the repairs, we've been trying to put her back together since the'60s.
Я интересовался тем, что ЦРУ при изучении мыслительной деятельности человека в 50-ых плохо понимали как работает гипноз или что это вообще такое.
I was, uh... interested in how the CIA, when conducting their MKUltra mind control experiments back in the'50s, had no idea how hypnosis worked. Hmm. Or what it was.
уложили 10-ых охранников в больницу отравили растительным ядом бизнесмена и угнали лимузин.
They put 10 security guards in the hospital left a businessman dead from organic poisoning, stole his limousine.
То есть, это реакция на телепередачу 30-ых годов.
This means they have been reacting to TV signals from the 1930's.
По нему экономика южных колоний связана с капитализацией 1740-ых.
Then you're gonna be talkin'about how the economies of Virginia and Pennsylvania... were entrepreneurial and capitalist way back in 1740.
Начинал как студент-радикал В Беркли еще в 60-ых годах.
Started out as a student radical at Berkeley in the'60s.
- Это напоминает слат-рок 70-ых.
- It's like'70s slut-rock.
Позвольте занести в протокол, что два "44-ых размера" протестуют.
Let the record reflect that the size 4s objected.
" Вы были известной кинозвездой в 1950-ых.
" You were a famous movie star in the 1950s.
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
Remember him from the'70s?
Многие знаменитости 70-ых были не столь гигиеничны, как нам казалось по телевизору.
A lot of the stars from the'70s they were not as hygienic as they appeared on TV.
В духе иллюминации на танцплощадках 20-ых годов.
I'm looking for a saffron glow, sort of tea-dance'20s.
Два 42-ых пулемёта и 2 миномёта.
2 MG-42s and 2 mortars.
В кого же ещё? Это было в начале 60-ых.
Who else could it have been?
Ее дочь, и соответственно моя двоюродная сестра Ханна, убежала из дома в юношеском возрасте, - как и ты это сделал в 70-ых, - с каким-то клавишником в Австралию, чтобы найти бога в наркотических галлюцинациях.
Her daughter, my cousin Hannah, had run away from home in her late teens - as you did in the'70s - with some keyboard player to Australia to find God in a sugar cube.
Уверена, вы заметили в ванной редкий кафель ещё 20-ых годов.
I'm sure you noticed the bathroom has the original tiling from the'20s.
В 80-ых были тренером.
That old coach from the'80s.
Фил, 10 минут назад начался матч на супер кубок среди 7-ых классов Кейси - защитник.
Phil, 10 minutes ago the Super Bowl of 7th grade started and Casey's the quarterback.
- Я бы сказал, построен в конце 20-ых.
- I'd say, built in the late'20s.
В начале 1800-ых...
Early 1800s...
Я возьму 10-ых в середине. Всем за мной.
I'll take 10 up the middle.
Это я. Бриджит : Том- - поп-легенда 80-ых, хоть он и написал всего один хит... после чего решил оставить шоу-бизнес... не чуть не сомневаясь в том, что эта песня принесет ему славу... и в 90-ые годы.
Tom- - Eighties pop icon who only wrote one hit record... then retired because he found that one record... was quite enough to get him laid... for the whole of the Nineties.
Он был выдающимся сутяжником до середины 80-ых пока его не лишили адвокатского звания и ненадолго посадили.
Uh-uh. He was a prominent litigator until the mid'80s when he was disbarred and briefly imprisoned.
Тихуана, я отправил его в нокаут в 50-ых.
Tijuana, I KO'ed him in the fifth.
Пока не просмотрел дела полицейских, которые служили в Линтоне в конце 80-ых.
Until I looked through the files of the cops based at the Linton station in the late 80s.
Он вернулся в Северную Корею в 50-ых.
He went back to North Korea in the 50s.
Ых...
Er...
Через некоторое время он переходит в "Глобал Опшенс" - спецотряд для особых поручений. Tам он и работает с начала 90-ых до своей безвременной кончины.
Head honchos Global Options, the top-drawer service outfit of the'90s, till his untimely demise.
Сижу такой : "Ых, не стоило такого писать".
If he said something about me.