English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эвересте

Эвересте Çeviri İngilizce

54 parallel translation
Эвересте.
Everest.
Перед тем как он умер, он предупреждал меня об опасностях на Эвересте.
Before he passed away, my father warned me about the dangers on Everest.
Я никогда не была на Эвересте.
I've never climbed Everest.
Мы не можем предсказывать землетрясения, но возможно, если наша команда преуспеет в спутниковых измерениях на Эвересте.. это сделает наши данные по землетрясениям более точными.
We can't forecast earthquakes, but perhaps, if our team succeeds in making a G.P.S. Measurement on Everest... that will make our earthquake data more accurate.
Тем, кто погиб на Эвересте, посвящены каменные монументы, называемые "чортенами".
Those who have died on Everest... are honored by stone monuments called "chortens."
150 человек погибло на Эвересте.
[Narrator] One hundred and fifty people have died on Everest.
Шторма заставали восходителей высоко на Эвересте и раньше, но очень мало кто из них выжил.
People have been caught before in storms high on Everest, but very few have survived.
Здесь мы начали действительно испытывать недостаток кислорода, и это самая большая опасность на Эвересте.
[Segarra] Up here we really start to feel the lack of oxygen, and that's the biggest danger on Everest.
Высоко на Эвересте нечем дышать.
[Narrator] High on Everest, there is nothing to breathe.
Высоко на Эвересте GPS-ы Роджера записывают данные, которые однажды могут дать геологам новые представления о землетрясениях.
[Narrator] High on Everest Roger's G.P.S. Was putting out data... that one day may give geologists more insight into earthquakes.
Некисло было бы оставить отпечаток задницы на Эвересте.
It'd be nice to leave an ass print on Everest.
Мы могли бы достать тот фильм об Эвересте.
We could get that Everest video.
Твой лучший друг погиб на Эвересте.
Your best friend died on Everest.
Два года на Эвересте, три на К2.
Two years on Everest, three at K2.
Он вокруг нас, не где-то далеко, не на Эвересте - он здесь.
It is all around us. It's not some distant destination. It's not Everest.
Что, правда? Ты был на Эвересте?
Wow, really?
Ты можешь устроиться на работу куда угодно. Просто скажи "Я знаю кое-что об Эвересте"
" I know two things about Everest.
По статистике, альпинисты в возрасте более 60 лет в три раза чаще гибнут на Эвересте.
Statistically, climbers over 60 are 3 times more likely to die on Everest.
За 19 лет на Эвересте Саймонсон "довел до вершины" 200 альпинистов.
Over 19 years on Everest Simonson has led nearly 200 climbers to the summit.
Единственный провал Скотта случился на Эвересте в прошлом году.
Scott's only failure in life was last year on Everest.
Следующий этап - один из самых сложных участков на Эвересте - склон Лхотзе.
The next battle is one of the most challenging sections on Everest - the Lhotze face.
Пол Сэмюэл переживает ночной кошмар на Эвересте.
Paul Samuel is living the Everest nightmare.
И я не позволяю себе много думать о смерти на Эвересте.
And I don't let me thinking a lot on death on Everest.
Самый пожилой американец на Эвересте.
The oldest American to summit Everest.
Это худшее место на Эвересте для того, чтобы отщелкнуться от веревки и пройти мимо другого альпиниста.
It's the worst place on Everest to unhook from the safety ropes to pass another climber.
Это три недели самого загруженного сезона на Эвересте.
It's three weeks into the busiest season ever on Everest.
Два других новичка на Эвересте - это Лэнс Фокс и Джон Хансен, друзья из шт. Висконсин ( США ).
Two other Everest first timers are Lance Fox and Jon Hansen, friends from Wisconsin.
Но даже базовый лагерь на Эвересте расположен выше, чем самая высокая вершина, на которую Джон когда-либо взбирался и он уже испытывает последствия высотной болезни.
But even base camp on Everest is higher that any peak jon has ever climbed and he is already suffering from altitude sickness.
В 8-ми километрах к юго-западу находится гора Лобуче высотой 6100 метров, как лагерь 1 на Эвересте.
Five miles south-west of Everest is mount Lobuche at 20 000 feet it's the same altitude as Everest Camp 1.
Заключительное испытание для команды Рассела может происходить только на Эвересте.
The final test for Russell's team can only take place on Everest.
Лагерь 4 и Южное седло на высоте 7920 метров - последняя остановка на Эвересте.
Camp 4 and South Col at the 26 000 feet is the last stop on Everest.
Я говорю об Эвересте всех афер.
I'm talking about summiting the Everest of swindles.
Я был на Эвересте, знаете ли.
IMPERSONATES BRIAN BLESSED : I've been up Everest, you know.
Представь, если ты хотела быть альпинистом всю свою жизнь,... и затем, бабах, и ты в первый же раз на Эвересте!
Now, imagine if... if you wanted to be a mountain climber your whole life, a... and then, first time out, bang, you know, Everest!
Это ужас на Эвересте.
It's a nightmare on Everest.
Показать, что не существует достоверной информации о событиях на Эвересте.
Show there could be no certainty about the events on Everest.
И вы это сделали на Эвересте.
And so you did it on Everest.
Даже то, что вы прошли мимо умирающего Роберта Ламборса на Эвересте?
Even though you passed a dying Robert Lambros on Everest?
На Эвересте мы попали в шторм.
Everest we caught in a storm.
Я люблю вспоминать эту историю на Эвересте.
I like to remember this story on Everest.
После восхождения на Эверест с Питером Хабелером без кислорода, за два года не прошло и дня, чтобы я не думал об Эвересте, подготавливая себя духовно.
After climbing Everest with Peter Habeler without oxygen, two years less than a day, that I have not thought about Everest, preparing themselves spiritually.
Базовый лагерь на Эвересте находится на высоте 5000 метров и вы на пути к нему.
So, Everest base camp is 5,000m so you're well on your way up to Everest base camp.
Как думаешь, на Эвересте хорошая телефонная связь?
How do you think the cell service is on Everest?
Был мятный торт, который первым оказался на Эвересте, покорил Эверест, и Скотт взял... — Максимум сахара, чтобы придать тебе энергии, когда ты в горах.
There is a mint cake which went up Everest for the first, the conquering of Everest, and Scott took on the... - High sugar, for giving you energy when you're up a mountain. - It's rather delicious.
Команда в этой комнате, мы на Эвересте.
This group in this room, it's Everest.
Вы знаете, что Генри однажды спас людей от лавины на Эвересте?
You know Henry once saved people from an avalanche on Mount Everest?
За 2 дня до грабежа в Мумбаи за полторы тысячи километров оттуда этих троих сфотографировали на бейсджампинге на Эвересте.
Two days before the Mumbai heist, only 1,000 miles away, these three were photographed base-jumping from the peak of Everest.
"Рождение небес" на Эвересте.
"Birth of Sky" on Everest.
Почтальон на Эвересте?
Mailman on Everest?
Почтальон на Эвересте.
Mailman on Everest.
На Эвересте?
On Everest?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]