Эдмон Çeviri İngilizce
79 parallel translation
Эдмон Ростан!
Edmond Rostand!
Эдмон Галльер неподкупен.
Incorruptible, Edmond Gallières.
Камилла! Эдмон!
Wake up!
Эдмон, ты прирождённый политик.
Edmund you ´ re a political animal.
- Да или нет, Эдмон?
- we ´ ve been over this. - Yes or no?
Ты его не хочешь, Эдмон, и ты его не получишь.
You don ´ t want it and you can ´ t have it.
Я даже помню его имя : Эдмон Дантес.
Edmond Dantes.
Посмотри на меня : я Эдмон Дантес.
God is just. Look at me.
- Эдмон Дантес?
You're Edmond Dantes?
Но тогда, если вы Эдмон Дантес, тогда... тогда...
But if you're Edmond Dantes.
Поскольку мы остановились на букве " "э" ", почему бы не... Эдмон?
Since we're on the letter'E'... why not Edmond?
Эдмон, пожалуйста, давайте поплывем к солнцу...
Edmond, please take me to the sun.
Но сам его отец сказал мне, что Эдмон умер.
His father said Edmond was dead.
Нет, Эдмон!
Edmond!
Алло, Эдмон? .. Это - ты, Эдмон?
* Allo, Is that you Edmond?
- Алло, Эдмон? - Эдмон?
Edmond?
.. Эдмон? Ответь, Эдмон!
Answer, Edmond.
.. Прошу тебя, Эдмон.
Please, Edmond!
- Алло? - Алло, Эдмон?
Allo, Edmond?
- Мсье Эдмон Зерлинг?
Edmond Sirling?
Эдмон, красный телефон!
Edmont, the red phone!
Уже убежал Эдмон Дантес?
Has Edmond Dantés broken out of prison yet?
Сэр, я Эдмон Дантес, 2-ой помощник капитана судна "Фараон", держу курс на Марсель, домой.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
Эдмон!
Edmond!
Капитан Рейно мертв, сэр, а Эдмон Дантес ослушался моего приказа.
Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders.
Ну где же он? Где Эдмон?
- Where is he?
Эдмон Дантес, я назначаю тебя новым капитаном "Фараона".
Edmond Dantes, I am making you the new captain of the Pharaon.
Помнишь, когда мы были детьми, на день рождения Эдмону подарили свисток, а тебе пони, но ты был зол, потому что Эдмон был доволен своим свистком, а ты своим пони нет.
Remember when we were kids and Edmond got that whistle for his birthday, and you got a pony? You were so mad Edmond was happier with his whistle than you were with your pony.
Эдмон Дантес, вы арестованы, по приказу прокурора Марселя.
Edmond Dantes, you are under arrest by order of the magistrate of Marseilles.
Одному Богу известно, как вы будете жить в этом мире, Эдмон Дантес.
God knows how you're going to survive in this world, Edmond Dantes.
- Я знаю, Эдмон, я читал письмо.
I know, Edmond. I read the letter.
- Я не дам тебе уйти, Эдмон.
- I can't let you go, Edmond.
Я Фернан Мондего, сын графа Мондего и я готов поклясться, что Эдмон Дантес не виновен.
I am Fernand Mondego, the son of Count Mondego. I am here to swear to Edmond Dantes's innocence.
Эдмон Дантес обвиняется в государственной измене и вы вступаетесь за него?
Edmond Dantes is charged with high treason. - Yet you stand by him?
В убийстве? Эдмон не способен на такое.
- Edmond would never do such a thing.
Браво, Эдмон! Браво!
Bravo, Edmond, bravo.
Капитан Рейно мертв, сэр. А Эдмон Дантес ослушался моего приказа.
Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders.
Эдмон Дантес мертв.
Edmond Dantes is dead.
Эдмон, Вильфор сказал мне, что тебя казнили.
Edmond, Villefort told me that you were executed.
Эдмон Галльер.
Edmond Gallières.
Эдмон, нашли эту бумажку?
- Leon! - Chief. Find the box?
Эдмон, можно мне поговорить с тобой?
Might I have a word with you?
- Эдмон!
What?
- Эдмон!
Edmond!
Вы тоже, Эдмон.
- And you, Edmond.
Они и правда хранят тебя, Эдмон.
Yours is a life truly blessed, Edmond.
- Кто из вас Эдмон Дантес?
- Which of you is Edmond Dantes?
С рождеством, Эдмон.
Happy Christmas, Edmond.
- Подумай, Эдмон.
- Think, Edmond. - I'm trying.
Эдмон, посвети сюда, скорее, скорее.
Edmond, light. Light. Quick.
- Эдмон.
- I don't care how you returned.