Эй парни Çeviri İngilizce
804 parallel translation
Эй Парни!
Hey Guys!
Эй парни, подождите меня!
Hey, guys, wait for me!
Эй парни.
Listen up, you guys.
Эй, парни, вы готовы к бою?
Hey, how many of you guys wanna fight?
Эй, парни,..
Hey, fellas.
Эй, где Вы, парни?
Hey, where are you, fellas?
Эй, парни это Гловс!
Hey, fellas, it's Gloves!
- Эй, парни, успокойтесь?
- Hey, take it easy, will you, fellas?
Эй, эй, парни, потише, ну, прекратите.
Hey, now, fellas, now come on, cut it out.
Эй, парни!
Hey, boys!
Эй, парни, я же ничего не делал.
They were minding their own business.
Эй, парни, все внимание на дорогу.
Hey, you guys, keep your mind on the road.
Эй, парни, пропустите.
Let us through.
- Эй, парни, я тут замерзну до смерти.
- Hey, fellas, I'm freezing to death.
Эй, парни, малыш хочет получить 200000 долларов.
Hey, guys, the kid is fining me $ 200.000.
Эй, парни! Я видел однаждьι, как она катается на коньках!
One time I saw her skating, boys.
Эй, парни, он... он уехал.
Hey, man, he's gone.
Эй, парни, подождите.
Hey, guys, wait up.
Эй, парни.
C'mon, guys.
Эй, парни, да он поехал.
Hey guys, over here. He's crazy, crazy.
Эй, Парни.
- You ain't shit, Chef. - Hey, fellas.
Эй, парни!
Hey, you guys!
Эй, стесняюсь спросить, но где ваши парни?
Hey, I hate asking the questions, but where's the dudes?
Эй, парни. Это был не тот магазин.
Hey, fellows, that wasn't the shop.
Эй, парни, сюда!
Hey, fellows, this way!
Эй, парни, дрова есть?
Hey, mates, have you got any firewood?
Эй, парни, нас кто-то преследует!
Hey boy, somebody is chasing us.
Эй, мне нравятся стильные парни.
I love a stylish guy.
Эй, парни.
Hey, boys.
Эй, парни, помогите нам.
Hey boys, come and help us.
Эй, парни, стойте!
You guys, stop!
- Эй, парни, не забудьте прислать нам чёртов счёт.
Hey, fellows, don't forget to send us your bill.
Эй, парни, Я знаю, что мы сделаем.
Hey, man, I know what we can do.
Эй, парни!
- Hey, boys! - Cornelius!
Эй, но парни на тебя поставили.
Hey, but the fellas, they got the money down on you.
Эй, парни.
Hey, guys.
Эй, парни, что сейчас сосете от кашля?
Hey, fellas, how's the cough-drop business?
Эй, парни, никакой беготни в доме!
Hey, guys, no running in the house!
Эй, вон те парни, которые украли нашу униформу!
Hey, those are the guys that stole our uniforms!
Эй, парни!
Hey, guys!
Эй, парни.
Come on, boys.
Эй, парни!
Oy, guys!
Эй, парни, вы ещё не докопали до воды?
Hey, you boys got any water flowing yet?
Эй, парни?
Hey guys?
Эй, парни, поторапливайтесь!
You boys there! Hurry up!
Эй, что, черт возьми, здесь происходит, парни?
Hey, fellas, what the hell are you doing?
Эй, парни, пойдем туда
Hey, let's go there, lads.
Эй, парни, полегче.
Boys, take it easy.
- Эй, парни!
- Hey, fellas...
- Эй, парни, я не показываю шутку со светом!
Come on, guys. I'm not doing the spotlight bit.
Эй, парни...
Hey you guys!