Эй ребята Çeviri İngilizce
1,892 parallel translation
Эй ребята!
Hey, guys.
Эй ребята, одолжите биту?
Uh, hey, guys, can I, uh, borrow your bat?
Эй ребята не хотите подождать?
Hey, you guys want to wait up?
Эй, что я могу получить от вас, ребята, сегодня вечером?
Hey, what can I get you guys tonight?
Эй, ребята, поздоровайтесь с Бри.
Hey. Hey, guys, say hi to Bree.
Эй, ребята.
Hey, guys.
Эй, ребята?
Hey, guys?
Эй, ребята, проверьте это.
Hey, guys. Check this out.
Эй, ребята, это Ди.
Hey guys, this is D.
Эй, ребята, устали уже?
Hey guys, tired already?
Эй, ребята, вы так хорошо относитесь друг к другу
You guys are all so nice to each other.
Да я.. э. увидимся ребята.
Yeah. I'll, er... see you guys.
Э, вы, ребята, расслабьтесь.
Uh, you guys relax.
Эй, эй, ребята, слушайте.
Hey, hey, guys, listen.
Эй, ребята, вы помните Корин, с которой я встречался два месяца назад? Нет.
Hey, you guys remember that chick Corinne who I dated two months ago?
Вообще-то мне нужно идти, мне было дано всего лишь два часа, до того как вернуться к Эшу эй, ребята, как я узнаю, если парень окажется во мне?
I also have to go, I've only been given two hours away from the Ash's compound. Hey guys, how would I know if a dude was inside me?
- Эй, ребята, идите все сюда.
Hey, guys, come here.
Эй, эти ребята теперь сзади.
Hey, those guys are backwards now.
Эй, ребята, можно потише?
Hey, do you guys mind keeping it down?
Эй, ребята, мне жаль.
Hey, guys, I'm sorry.
Эй, ребята, вы собаки?
DOG 2 : Hey, are you guys dogs?
Эй, ребята, спорим вы поспорите, что мы поцелуемся.
Hey. I dare you guys to dare us to make out.
Эй, ребята?
Huh, guys?
Эй, ребята, сюда заходите.
Come on in, kids.
Эй, ребята, не могли бы вы подойти сюда на секунду?
Hey, can you guys come in here a second?
Эй, ребята, они выходят.
Hey, guys, they-they're coming out.
Эй, ребята!
Hey, guys!
Эй, чем могу помочь вам, ребята?
Hey, what can I get you, fellas?
Эй, ребята.
Hey, fellas.
Эй, ребята вы не против, если я к вам присоединюсь?
Hey, you folks mind if I join you?
Эй, ребята, у нас нет для этого времени.
Hey, look, guys, we don't have time for this.
Эй, тут ребята пришли репетировать, по записи.
Hey, cats, we got a jam session in mods 6, 9, and 12.
Эй... ребята...
We need to know our players better before we join the game, that's what we're doing right now, you copy me?
Эй-Роуд, Парни с Мазерс Сквер, Ребята из Склепа, Хиндл-Стрит...
A-Road, Mothers'Square Boys, Gravehouse Boys, Hindle Street Gangs...
Эй, ребята.
Hey, hey, hey, guys.
- Эй, ребята.
- Hey, guys.
Эй, ребята.
Hey, boys.
- Эй, ребята, он здесь.
- Hey, guys, I got him.
Эй, ребята, вы куда?
Hey, you guys, where are you going?
Эй, ребята, а куда мы идем?
Hey guys, where are we going?
Эй, ребята, такая ситуация.
Hey, guys, guys, we have a situation.
Эй, ребята, аплодисменты для невесты.
A round of applause for the bride, guys.
Э, спокойной ночи вам, ребята.
Uh, you guys have a good night.
- Эй, ребята.
- Guys, hey.
Эй, ребята, простите.
Hey, guys, sorry.
Эй, насчет "Убийцы на Неделе Флота", над чьим делом вы, ребята, работаете...
Hey, you know the fleet week killer you guys are working?
Эй, ребята, вы не видели ничего необычного когда приехали?
Ow. Hey, guys, uh, did you see anything like out of the ordinary - when you came in?
Эй, ребята.
Hey, guys.
Эй, ребята, вы должны мне поверить.
Hey, you guys got to believe me.
Эй, ребята, закажите билет для Энни на более поздний рейс.
Hey, guys, book Annie on a later return flight.
Эй, ладно, ребята, поторопитесь.
Hey! All right, you guys, hurry up.