Эйджил Çeviri İngilizce
37 parallel translation
- Но я малыш Эйджил.
- But I'm the little Eigil sweetie.
Эйджил слабоумный.
Eigil is a retard.
Это я Эйджил, Берн.
It's me Eigil, Bjarne.
Эйджил Пер Амеджер, но я произношу только Эйджил.
Eigil Per Amager, but I only use Eigil.
- Это Эйджил.
- This is Eigil.
Эйджил.
It's Eigil.
- Эйджил?
- Eigil?
- Это Эйджил, Берн.
- It's Eigil, Bjarne.
- Да, это Эйджил, Берн.
- Yes, it's Eigil, Bjarne.
Астрид, разве ты не видишь, что Эйджил - парень, которого не посадить решать кроссворд?
Astrid, haven't you noticed that Eigil isn't the kind of guy you ask for help with the crosswords?
Эйджил родился на 7 минут позже Берна.
Eigil came out 7 minutes later than Bjarne.
В зоопарке Стокгольма родился жираф. И Эйджил захотел его увидеть.
A giraffe was born in Stockholm Zoo and Eigil wanted to see it.
Эйджил хотел вести машину, и ему разрешили, даже несмотря на возражения Берна.
Eigil wanted to drive, and they let him. Even though Bjarne objected.
Эйджил рвался туда и потому вел машину быстро. Очень быстро.
Eigil is eager to get there, so he drives fast.
Но Эйджил торопился в Стокгольм посмотреть на жирафа.
But Eigil wanted to go to Stockholm and get a gander at the giraffe.
К несчастью, это был олень, который выскочил перед машиной, а Эйджил попытался вывернуть руль.
Ironically, it's a deer that jumps out in front of the car and Eigil swerves to avoid it.
Родители и жена погибли, а Эйджил впал в кому.
The parents and the wife die and Eigil ends up in a coma.
Берн сломал руку и ногу, а олень успел отскочить, потому что Эйджил вывернул руль.
Bjarne breaks an arm and a leg but the deer gets away scot-free because Eigil chose to swerve.
Эйджил, дай я покажу, что случилось с курами.
I'm flying. Eigil, let me show you what happens to chickens.
Эйджил будет хорошо вести себя.
Eigil will behave.
Пойдем, Эйджил.
- We'll work it out, Eigil.
- Брось мяч. Эйджил.
Throw the ball, Eigil.
- Еще как больше, Эйджил.
- Yes, yours is much bigger, Eigil.
Свен воняет, а Эйджил благоухает.
- Svend sweats, but Eigil is sweet.
Ты и твой Эйджил точно не вдохнавляет тёплый приём.
You and your Agiels don't exactly inspire a warm welcome.
И вот то, с помощью чего они меня мучили. Эйджил.
And this is what they tormented me with, the Agiel.
Они вложили эйджил в мою руку, и я убила его.
They put the Agiel in my hand, and I killed him.
В следующий раз, когда ты пожелаешь использовать свой Эйджил.
The next time you're about to use your Agiel,
Чуть поглубже вырез, и, может, тебе больше никогда не понадобится эйджил.
A little lower on the neckline, you may never need another Agiel.
Держи эйджил наготове.
Get your Agiels ready.
Они вмещают в эйджил страдания каждой души которую Кара пытала и убила
They are imbuing the Agiel with the suffering of every soul that Cara has tortured and killed.
Этот эйджил не приченит вреда никому кроме Кары
This Agiel can't hurt anyone... but Cara.
Эй, Джил, я тебя видела вчера с каким-то парнем.
Jill, I saw you with some guy last night.
Эйджил-проказник тут! Берн!
Eigil the little funster is here.
Ну и заткнись. Эй, мне кажется, или мама и Джил отсутствуют слишком долго?
Hey, is it me, or have Mom and Jill been gone for quite a while?
Эй, Джил
Hey, Jill.
Я не думаю, что Джил вернётся к тебе, если увидит, как ты заигрываешь с другими женщинами в клубе. Ты что не слышал историю ЭйДжея про иудейскую школу?
I don't think you're gonna make Jill come back by hitting on other women.