English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эйзенштейн

Эйзенштейн Çeviri İngilizce

24 parallel translation
- Эйзенштейн.
- Eisenstein.
Артуро Рипштейн ( режиссер ) Когда Эйзенштейн сделал "Вива, Мексика!", или Джон Форд, или Лоузи...
Arturo Ripstein Film Director When Eisenstein made "¡ Que Viva Mexico!"... or John Ford, or Losey...
Вот сама Джеральдин Эйзенштейн
Here's Géraldine Eisenstein.
Эйзенштейн просто потрясающий, я как раз недавно пересмотрел "Стачку".
I just watched Strike.
В 1931 году русский кинорежиссер Сергей Эйзенштейн приехал в Мексику, чтобы снять фильм.
In 1931, the Russian film director Sergei Eisenstein travelled to Mexico to make a film.
Эйзенштейн, всемирно известный режиссер, прославился тремя фильмами, снятыми им в Советской России :
Eisenstein had a worldwide fame based on the reputation of only three films, all made in Soviet Russia.
Сергей Эйзенштейн.
Sergei Eisenstein.
Я русский Эйзенштейн, посланник ада.
I was the "Roosian" Eisenstein, the Messenger from Hell. And they won.
Итак, Эйзенштейн. Ваш выход.
So exit Eisenstein.
И Эйзенштейн тоже умрет... как Леонардо.
Eisenstein will die... Like Leonardo.
Но Эйзенштейн может сыграть революцию снова.
Then Eisenstein did it all over again.
Эйзенштейн разбил несколько окон, повредил статуи... и много чего еще.
With Eisenstein, there were much more windows broken, more statues chipped by ricocheting bullets, and much more noise.
Эйзенштейн, поздравляю тебя с твоей революцией.
Congratulations, Eisenstein, on a revolution.
" Вы, возможно, знаете, что я взял на себя финансирование фильма, который советский режиссер Сергей Эйзенштейн снимает в Мексике.
"You may have heard " that I have taken the job of financing a moving picture, " which the Soviet director Sergei Eisenstein
" Эйзенштейн утратил веру в Советский Союз.
" Eisenstein lose his comrade confidence in Soviet Union.
Я думаю, что нет, г-н Сергей Эйзенштейн.
I think not, Mr Sergei Eisenstein.
Наконец-то мы нашли вас, Эйзенштейн.
Found you, Eisenstein.
Эйзенштейн, у меня есть ортопед, который заботится обо всем этом.
Eisenstein, I have a chiropodist to tell me all that.
20 дней прошли, ваша виза истекает, г-н Эйзенштейн.
You have 20 days left on your visa, Mr Eisenstein.
Боюсь, г-н Эйзенштейн, вы должны покинуть Мексику.
I'm afraid you'll have to leave Mexico, sir.
Так будет лучше для вас. Г-н Эйзенштейн, вам предписано немедленно покинуть Гуанахуато.
It's best for his sake, Eisenstein, you should leave Guanajuato immediately.
Эйзенштейн покинул Мексику 2 месяца спустя.
Eisenstein left Mexico two months later.
Эйзенштейн умер от сердечного приступа в возрасте 50 лет, в 1948 году. Он стучал по батарее отопления более 3-х часов, чтобы позвать на помощь соседей. Это был условный сигнал.
Eisenstein dies of heart attack aged 50 in 1948, banging on the radiator pipes for over three hours to arouse his neighbours, a prearranged signal, but they never heard him.
Это то, что вы заказывали, г-н Эйзенштейн? - Хочешь чего-нибудь еще?
- Something else?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]