English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Экватор

Экватор Çeviri İngilizce

23 parallel translation
Экватор длиной 30.000 футов, от полюса к полюсу 20.000.
Equator at 30,000 feet, pole to pole at 20,000.
Пересекли экватор.
Crossing the Equator.
Меня зовут Экватор, Брайан Экватор.
My name is equator, brian equator.
При ясной погоде... на Северный полюс приходится на треть больше солнечного излучения, чем на экватор.
... the North Pole gets a third as much solar radiation as the equator.
Она такая толстая... что у нее не талия, а экватор!
Reggie's mother is so fat, her belt size is equator!
Экватор!
Equator?
Мы прошли 6 тысяч миль, пересекли экватор и приплыли к краю земли.
We had traveled over 6,000 miles... and slipped past the equator to the very edge of the earth.
Пересекая экватор, можно и расслабиться. По традиции, новичков посвящают в моряки, как это принято в царстве Нептуна.
Crossing the equator, there's a lighter side, as novices are introduced... to the traditional realm of King Neptune.
Старбакс, губы, мужское внимание, стройплощадка, конкурс красоты, экватор,
Starbucks, lips... men's attention, construction site... beauty contest...
- Как только пересекаешь экватор, все переворачивается.
- It's like the water going down the plughole.
Солнечное тепло попадает на экватор, а океан переносит его на север.
Heat from the sun arrives at the equator and is carried north by the ocean.
Мы пересекли экватор неделю назад, Фрэнки.
We crossed the equator a Week ago, Frankie.
Это больше похоже на экватор.
It's more like the equator.
Пересечем экватор через...
Crossing the equator in...
Первый раз пересекаешь экватор на боевом корабле, Грейси?
♪ y arriba, y arriba ♪ First time crossing the equator on a warship, Gracie?
Я стою там, где экватор делит материк точно пополам.
I'm standing where the equator cuts right across the middle of the continent.
Экватор, экватор.
Equator, equator.
Солнце пересекает экватор.
Sun crosses the equator.
И, разумеется, на сегодняшний день, мы поместили его на экватор, в удаленный уголок Земли, подальше от светового загрязнения.
Now, of course, we're placing it on the equator, in a corner of the Earth devoid of light pollution.
Он до этого ни разу не пересёк экватор.
He has never crossed the equator before.
Мы пересекли экватор первой половины утра в первый день лагеря Файрвуд.
We're half past the top of the morning here on the first day of Camp Firewood.
Ма, мы еде на долбанный экватор.
Ma, we're going to the feckin'equator.
Беда в том, что я не знаю, когда умру. И если сегодня меня собьёт грузовик, тогда экватор был был, ну, лет 26 назад. Так?
- You see, except, I don't know when I'm gonna die, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]