Эмилио Çeviri İngilizce
360 parallel translation
Посмотри сюда, Эмилио, что мне делать с этим?
Emilio, what do I do here?
- Эмилио Марчи. - Моя жена.
- Emilio Marchi.
- В пансионе. - Эмилио...
- The Albergo Commercio.
Довольно, Эмилио.
Stop this, Emilio!
Простите сеньора. Желаете чего-нибудь, сеньор Эмилио?
Would you like something, sir?
Добрый день, Эмилио.
Hello, Emilio.
Ты помнишь Эмилио Джорджио, владельца старой таверны в Абруццо? - Он умер.
You remember Emilio di Giorgio, who own a tavern in Abruzzi?
Эмилио Фернандес Фигаро.
Emilio G. Fernandez Figueroa.
Это был Эмилио.
That was Emilio.
Эмилио.
Emilio.
Всё. Эмилио ушел.
Now Emilio is through.
Генерал Эмилио Молина Варгас.
General Emilio Molina Vargas.
Его превосходительно, Эмилио Молина Варгас выражает удовольствие пообедать с вами сегодня вечером.
His Excellency requests the pleasure of your company at dinner this evening. - What?
Эмилио?
Emilio?
Прости, Эмилио.
Excuse me, Emilio.
Привет! Эмилио!
Hey!
Эмилио!
Emillio!
Будь осторожен, Эмилио.
Be careful, Emillio.
Мне очень жаль, Эмилио.
I'm sorry, Emillio.
Эмилио.
Emillio.
Эмилио, спускайся вниз!
Emillio! Emillio, come on down!
Эмилио, будь осторожен.
Emillio, be careful.
Звездой Эмилио никогда не был.
Great Emilio never was.
Лучше бы вы услышали, кем Эмилио Роспини является на самом деле.
I'd rather you heard somewhere who Emilio Rospini really is.
Эмилио...
Emilio...
Эмилио, нет.
Emilio, no.
Эмилио Ревенга.
Emilio Rebenga.
Как насчёт помянуть старое? Например, Эмилио Ревенгу?
What about ancient history, like Emilio Rebenga?
Аннамария и Антонио скобно отмечают кончину их любимого отца, Эмилио, в годовщину его смерти.
Annamaria and Antonio remember with sorrow the departure of their beloved father, Emilio at the first anniversary of his death.
Эмилио, дай мне хот дог со всем что у тебя есть... и вегетарианский для моего друга.
Emilio, let me have a hot dog with everything on it... and a vegetarian for my friend here.
Эмилио, результаты вскрытия Подактера мне!
Get me the autopsy on Podacter!
Эмилио, он попал в беду?
Is he in trouble?
Вас, наверное, перепутали с Эмилио Лэйком?
They must be confusing you with Emilio Lake.
Прощай и спасибо, Эмилио. Ты выполнил свою задачу.
Goodnight and thank you, Emilio You have completed your task
Эмилио!
Emilio!
Дона Эмилио Себриона, скорую к его дому, площадь кардинала Веллуги.
Don Emilio Cebrián an ambulance to his home, Velluga Cardinal Square
Эмилио, спрашивают, это сердечный приступ?
Emilio, they ask if it is a heart attack
Но, Эмилио, ты сам говорил, что ему надо двигаться.
But, Emilio, you said that he should exercise every day.
Ей 17 лет, в её возрасте я вышла за Эмилио.
She is 17 years old at that age I was married to Emilio
Дедушка прав, Эмилио, мальчишка очень бледен, и плохо влияет на неё.
Grandpa is right, Emilio, that kid is very pale and exerts a bad influence on her to me this kid is taking drugs
Эмилио, ты должен что-то сделать!
Emilio, you have to do something!
Ни с кем, Эмилио, с кем я могу разговаривать?
No one, do not talk to anybody, Emilio, with whom was I to speak?
Эмилио прав, не распространяйся о своих видениях.
Emilio is right about that, do not go saying that you have visions
Это не так страшно, Эмилио.
It's not that bad, Emilio
Когда пришел парень тёти Мэгги, мы с Эмилио от испуга убежали в туалет.
When came Aunt Maggie's boyfriend, Emilio and I got into the closet scared to death
Нет, Эмилио, я же сказала, никто не знает.
No, Emilio, I've already said no, nobody knows anything.
Пока жив твой сын Эмилио, ты всегда будешь с нами.
While Emilio your son is alive, you will always be with us
Эмилио.
Remember :
Эмилио.
Let's talk. Wait.
Эмилио!
What is this?
Чё такое Эмилио?
What's that matter?