Эмильен Çeviri İngilizce
86 parallel translation
Нет, Эмильен, так нельзя, подожди.
Oh c'mon Émilien, that can't be!
Спасибо, милый Эмильен.
Thanks, my little Émilien.
Вы что, глухой, Эмильен?
I SAID IMMEDIATELY, ARE YOU DEAF ÉMILIEN?
Банда "Мерседес" сегодня будет схвачена. Или я не Эмильен Кутан-Карбадек.
The mercedes gang will be nailed tonight or I'm not Emilien Barbadec.
Надеюсь, Ваш план безупречен, Эмильен. Это Ваш последний шанс.
I hope you plan is fool proof Emilien'cause this is your last bullet.
- Эмильен? - Не понимаю.
Emilien...
Меня зовут Камилла. Здравствуйте. А Карлсон в кресле - мой сын Эмильен.
My name is Camille, hello and the Smurf over there is my son, Emilien.
- Эмильен, Эмильен!
Emilien.
Тронута твоей заботой, Эмильен.
I'm touched by your concern.
Конь - вот как Эмильен.
It's easy. "Con"...
Эмильен, приступай к операции "Ниндзя".
Emilien, start Operation Ninja.
Эмильен, говорит Жибер.
Emilien, Gibert here.
Где Эмильен? Эмильен!
Where's Emilien?
- Нет, Эмильен.
- No, Emilien
Воспоминания поблекли, Эмильен.
- Memory is distant, Emilien...
- Эмильен?
- Emilien?
Эмильен, полиция Франции.
Emilien, Marseille-Police.
Эмильен за рулём, я чиню парашют, медсестра успокаивает нас пением.
Emilien steering. I'm fixing a parachute - the nurse is singing to calm us down!
А я, Эмильен, я должна поговорить с тобой до Рождества.
We need to talk before Xmas.
Это моя работа, Эмильен.
I'm doing my job!
- Поспеши, Эмильен.
- Hurry up, Emilien. - 5 minutes!
Эмильен! Я беременна. - Нет!
I'm pregnant.
Эмильен, у меня плохое предчувствие. Не делай этого! Не волнуйся.
I don't see this working.
- Эмильен. Шнурок!
Your lace...
Эмильен, это Петра. Я предполагаю, что ты на задании.
You must be on a mission.
- А Эмильен? - Обещаю, мы за него отомстим!
He will be avenged.
- А Эмильен? - Мы найдем его до Рождества.
Find the Santas and we find Emilien.
Я буду скучать без Вас, мой милый Эмильен. Вы мне симпатичны, поэтому я не причиню Вам боли.
I'll miss you, sweet little Emilien.
Алло. Эмильен!
Hello!
- Алло! - Эмильен?
Hey!
Эмильен, Эмильен.
Emilien Emi...
Эмильен?
Emilien?
Эмильен?
Emilien! Answer me!
Эмильен, отвечайте немедленно.
I'm almost outside his door, chief!
- Эмильен.
- Emilien.
Эмильен. Нашли время обмениваться визитными карточками.
This is no time to exchange cards.
Эмильен, смотрите.
Emilien, look.
А я Эмильен.
Daniel.
Эмильен!
Emilien...
Эмильен, у меня такой...
Emilien, I...
Эмильен!
Emilien, you're ok?
Я хочу извиниться перед Вами, Эмильен.
I'm sorry Emilien.
Эй, Эмильен, отзовись.
Hey, Emilien, come in!
- Эмильен!
Emilien!
Эмильен?
Emilien!
- Ключи, Эмильен!
- Be right back, Chief!
- 8 месяцев, Эмильен.
Since 8 months ago.
Думай, Эмильен, думай.
Think, Emilien.
Ты прав, Эмильен!
- Right.
- Спокойно, Эмильен.
- No way! Calm!
Эмильен, держись!
Not now!