Эмми Çeviri İngilizce
518 parallel translation
М-р Уилкерсон, я только что от постели Эмми Слэттери.
Mr. Wilkerson, I've just come from Emmie Slattery's bedside.
Мисс Эллин. Она ухаживала за Эмми Слэттери за этой голытьбой, и тоже заразилась.
She went down to nurse that Emmie Slattery... that white trash, and she took down with it too.
Эмми Слэттери.
It's Emmie Slattery.
Эмми стала м-с Уилкерсон.
Emmie's Mrs. Wilkerson now.
Эмми хочет жить здесь.
Emmie wants to live here.
Тетя Эмми!
Aunt Em!
Дороти, дорогая. Это тетя Эмми, дорогая.
It's Aunt Em, darling.
- Эмми, Анна говорит, нам телеграмма.
- Emmy, Ann says we have a telegram.
- Эмми, Эмми, не плачь.
- Emmy, Emmy, don't cry.
Ну, Эмми, а как он выглядит.
Emmy, how's he look?
Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Emmy wanted to move Ann, but Charlie thought you'd be more comfortable here.
Эмми, у меня для тебя 2 подарка.
I have two for you, Emmy.
Посмотри, Эмми.
Look, Emmy.
Все это время, Эмми.
All along, Emmy.
- Мне очень жаль, Эмми.
- I'm terribly sorry, Emmy.
Эмми, женщины глупы.
Emmy, women are fools.
Эмми, послушай. Я не собираюсь в этом участвовать.
I'll have nothing to do with this.
- Эмми, ты красавица.
- I'm proud of the two men in my family. - Emmy, you're a dream.
Не торопись, Эмми.
Take your time, Emmy.
Эмми, разотри ей ноги.
Emmy, rub her feet.
Эмми, она зовет тебя.
Emmy, she wants you.
- Эмми. За нашего необыкновенного гостя, который произнес лучшую речь в нашем городе, за этого отличного парня, мистера Оакли.
To our distinguished visitor, who made the best speech heard in town for years.
О, Эмми, дорогая, я не хотел испортить тебе праздничный вечер.
Oh, Emmy darling, I didn't mean to spoil your fun tonight.
Я буду по тебе скучать, Эмми.
I'll miss you, Emmy.
- О, Эмми, Я вернусь.
- Oh, Emmy, I'll be back.
- Прощай, Эмми.
- Goodbye, Emmy.
Привет, Эмми.
Hello, Emmy.
Спокойной ночи, Эмми, папа.
Good night, Emmy, Papa.
Держи его, Эмми!
Trip him, Emmy!
Я должна сейчас вернуться в магазин, Эмми.
I've gotta get back to the store now, Emmy.
Как ты можешь говорить такое, Эмми?
How can you say such things, Emmy?
Я не могу так поступить с ним, Эмми.
I couldn't do it to him, Emmy.
И он не обвинял меня в том, что я не любила его, потому что он был таким неприглядным на вид... как он пошел в класс кулинарии из-за меня, и в класс шитья... чтобы быть рядом со мной, Эмми.
How he didn't blame me for not loving him because he was so homely in the face... and how he went to cooking class and sewing class... just to be near me, Emmy.
Но я не могу так поступить с ним, Эмми.
I couldn't do it to him, Emmy.
- Эмми!
- Emmy!
Эмми, дай мне пальто.
Emmy, get my coat.
- До свидания, Эмми.
- Goodbye, Emmy.
Эмми!
Emmy!
Выходи, Эмми.
Come on, Emmy.
Давай Эмми.
Here, Emmy.
"Наше горе - наша гордость, Эмми". Да ты совсем сдурел.
"Our grief shall be pride, Emmi." You gotta be out of your mind, Willi.
Я назначу тебе встречу с Эмми и дам дальнейшие указания на пятницу, хорошо?
I'll give you Amy's session and my further notes on Friday, all right?
Эмми, давай дорогая.
Amy, come on now, honey.
Эмми, ты не должна себя так вести.
Amy, you must not behave this way.
- Эмми, выходи из машины!
- Amy, get out of this car!
Привет Эмми.
Hello, Amy.
- Эмми, ты делаешь себе больно.
- Amy, you're going to hurt yourself.
Тетя Эмми!
You mustn't! Auntie Em!
Тетя Эмми!
Please, Aunt Em!
- О, кофе, Эмми.
- Oh, coffee, Emmy.
Она права, Эмми.
She's right, Emmy. I'm forgetting my manners.