Эмпайр стэйт билдинг Çeviri İngilizce
41 parallel translation
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Building.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
So he could be on top of the Empire State Building now?
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
That's G-N-U. Couldn't find the Empire State Building with a compass, map and a guide.
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
If I said don't jump off the Empire State Building... - You're right.
Конечно, не то, что завтракать на верхушке Эмпайр Стэйт Билдинг, но зато здесь есть милые видоискатели.
It's hardly brown-bagging it on top of the Empire State Building, but they do have these cute little viewfinders.
ты положишь в посылку разные вещи из Нью-Йорка : несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Put together a care package of stuff from New York- - some HH bagels, an Empire State Building keychain... and then, top off the package with a New York Times...
Многие люди, приезжая в Нью-Йорк, сразу идут к зданию Эмпайр Стэйт Билдинг.
Most people when they come to New York, they go straight to the Empire State Building.
я полагаю, о парне в костюме супергероя, лезущего по Эмпайр Стэйт Билдинг.
I guess, a guy in a superhero costume climbing the Empire State Building.
Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
We're gonna take her to the Empire State Building.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Everyone should see the Empire State Building.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
And the next day, I took everybody to the Empire State Building.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Empire State Building fun fact number one :
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
You know, Katie, I have wanted to come to the Empire State Building for so long, but I waited to come here with someone special.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Marshall and I have never been to the Empire State Building either.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
I don't want to see the stupid Empire State Building anymore.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Okay, Empire State Building fun fact number 22 :
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
The Empire State Building has tons of places where people can have private conversations.
Слушай, ты был на "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Look, have you been to the Empire State Building?
Простите, сэр, не могли бы Вы подсказать, как попасть в "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Excuse me, sir, uh, can you tell me how to get to the Empire State Building?
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Got another Empire State Building fun fact for me?
И последней вещью, которую мы сделали до ее отъезда, был подъем на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
And the last thing we did before she left was go to the Empire State Building.
Так что вчерашний поход в "Эмпайр Стэйт Билдинг" не считается.
So yesterday doesn't count as having gone to the Empire State Building.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 81 :
Okay, Empire State Building fun fact number 81 :
Итак, ребята, теперь вы можете говорить, что побывали на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
So, now you guys can finally say you've been to the Empire State Building.
Я даже вижу Эмпайр Стэйт Билдинг, когда встаю на кровати.
Now, I can see the Empire State Building if I stand on my bed.
Глаза видят кусочек неба, Эмпайр Стэйт билдинг, улицу, шагающие ноги, текстуру кожи...
The eyes see a bit of sky, the Empire State, the streets, your feet walk, the texture of your skin...
Он может попросить этих детей спрыгнуть с Эмпайр Стэйт Билдинг. И они наперегонки побегут на его крышу.
He could ask those kids to jump off the Empire State Building, and they'd race each other to the top.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
Empire State Building.
Это Эмпайр Стэйт Билдинг.
That is Empire State Building.
Слушай, пока ты здесь, я настоятельно рекомендую посетить Эмпайр Стэйт Билдинг, пока ты или кто-нибудь из твоих пустынных макак-братцев не уничтожили его.
Listen, while you're here, I highly recommend a visit to the Empire State Building, before you or one of your sand-monkey cousins takes it down.
Эмпайр Стэйт Билдинг в День влюбленных, самое романтическое здание в мире, в самый романтический день в году.
The empire state building on Valentine's day, the most romantic building in the world on the most romantic day of the year.
Каждые две недели я покупаю билет и болтаюсь в холле Эмпайр Стэйт Билдинг в надежде встретить настоящую любовь.
Every couple weeks, I buy a ticket and hang out in the lobby of the empire state building to see if I will meet my one true love.
Джейми, не могу поверить, что ты взял меня в Эмпайр Стэйт Билдинг в День влюбленных
Jamie, I cannot believe you took me to the empire state building for Valentine's day.
Денни, я чуть не провела День влюбленных в Эмпайр Стэйт Билдинг.
Danny, I was this close to spending Valentine's day at the empire state building.
Где говорилось, что Эмпайр Стэйт Билдинг это романтично?
Who told you the empire state building was romantic?
Дэнни, я почти уверена, что это будет Эмпайр Стэйт Билдинг, но это очень милые варианты.
Danny, I'm pretty sure it's gonna be the empire state building, but those are very cute suggestions.
Она имела доступ к 50 этажу Эмпайр Стэйт Билдинг во время реконструкции.
She had access to the 50th floor of the Empire State Building while it was under renovation.
Эта модель была использована только в одном месте с 33 по 61 этажа Эмпайр Стэйт Билдинг
This particular model was used in only one place - - floors 33 to 61 of the Empire State Building.
Итак, ты просто телепортировал меня на вершину Эмпайр Стэйт Билдинг и обратно.
Well, you did just atomize me to the top of the Empire State Building and back.
Дэнни, я просто хочу, чтобы у твоей мамы был бойфренд, и на день святого Валентина мы не целовались втроем с твоей ма наверху Эмпайр-Стэйт-Билдинг.
Danny, I just want your mom to have a boyfriend so Valentine's day isn't you, me, and ma kissing at the top of the empire state building.
Все искусство, литература, Моцарт, Уильям Шекспир, Микеланджело и "Эмпайр-стэйт-билдинг" -
All of art, literature, a bit of Mozart,