Эрджан Çeviri İngilizce
14 parallel translation
- Дядя Эрджан, это я, Нурдан.
- Ercan. This is Nurdan.
- Спасибо, дядя Эрджан.
Thanks Ercan.
- Деда приходил утром, дядя Эрджан?
Grandpa was here this morning, Ercan.
Эрджан-бей, вы присмотрите за внуком, не так ли?
Mr. Ercan, you'll keep an eye on my grandson, right?
- Прошу вас, Эрджан-бей.
Please come in, Mr. Ercan.
Разве это не Эрджан-бей впереди сидит?
Is that Mr. Ercan in the front? It sure as heck is.
Вы смущаете меня, Эрджан-бей.
You've embarrassed me.
- Хорошо, что есть вы, Эрджан-бей, а то я так и не дождалась бы таких красивых роз.
If it weren't for you, Ercan, I swear there isn't a soul in this world who'd bring me roses.
- Эрджан-бей, это вы их так балуете.
Ercan, you just keep on spoiling them.
- Я - Эрджан, Перузат-ханум.
Peruzat, I'm Ercan.
- А-а, надо же, Эрджан-бей!
Well, my lands, Mr. Ercan.
- Эрджан-бей, я подвезу вас.
Mr. Ercan, I'll drop you guys off.
- Эрджан-бей схватил бы его за уши и привёл бы сюда.
If he had, Ercan would've grabbed him by the ear, and brought him back by now.
Дядя Эрджан нашёл тебя на берегу.
Uncle Ercan found you on the shore.