English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эсквайр

Эсквайр Çeviri İngilizce

72 parallel translation
Деви Гем эсквайр ;
Davy Gam, esquire ;
" Питер Стэндиш, эсквайр, был охвачен странными мечтами.
" Peter Standish, Esquire, has been possessed with strange fancies.
"... в течение многих недель, Питер Стэндиш, эсквайр, был одержим странными фантазиями.
" for many weeks, Peter Standish, Esquire, has been possessed of strange fancies.
Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж!
Linus Larrabee Esquire is taking me to Paris.
"K. Перри Эсквайр".
"K. Perry Esquire".
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
Прочитал в "Эсквайр".
I read it on Esquire.
Хорошо, и боюсь, он настаивает, на "Трики-Ву, эсквайр".
Well, I'm afraid he does insist on Tricki-Woo Esquire.
Я воспользуюсь возможностью сказать, Что джентльмена, лучше, чем эсквайр Т. Фарнон, нет во всем Йоркшире.
I would like to take this opportunity to say that in all of Yorkshire, there is no finer gentleman than T Farnon Esquire.
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр, Адвокат, мой адвокат.
'This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire,'attorney at law, my attorney.
Я - Билл С.Престон Эсквайр!
I'm Bill S. Preston Esquire!
Билл С.Престон Эсквайр.
Bill S. Preston Esquire.
" Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр.
"Dear Bill and Ted, Good luck on the report today, sincerely, Bill S. Preston Esq. And Ted'Theodore'Logan".
Я Билл С.Престон Эсквайр.
I'm Bill S. Preston Esquire.
Он получил награду журнала "Эсквайр" за самого стильного гангстера.
He gets the Esquire Magazine award for the best dressed gangster.
- Артур Холмвуд, эсквайр.
- Arthur Holmwood, Esquire.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
I have that Esquire article about you and the other agents.
Я Томас Ренфилд, эсквайр.
I'm Thomas Renfield, Esquire.
Также известен под именем Иисус Х.Флинт, эсквайр.
A.k.a. Jesus H. Flynt, Esquire. For chrissakes.
Ну, тогда, я догадываюсь, что сделал ты "Женоубийца, эсквайр".
Well, then, I guess that makes you "Wife Killer, Esquire".
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью Йорк Таймс"... в общем я во многих местах работаю.
"Rolling Stone," "Esquire," "New York Times." - I write for a lot of places.
Кто ты? Джошуа Смит, эсквайр, к вашим услугам.
Dear Joshua Smit at your service.
Какими бы ни были ваши полномочия, эсквайр, впредь советуйтесь со мной по столь важным вопросам.
The released every healthy mind what already is, I pray that the future reference consult with me first!
Шэкима Грэггс, эсквайр.
Shakima Greggs, Esquire.
- В "Максим", "Эсквайр" - - - "Максим"?
- I've seen you in Maxim, Esquire... - Maxim?
Просто я сейчас читаю журнал "Эсквайр".
I did just start subscribing to Esquire.
Вильям П. Конноли, эсквайр.
Welcome, to the Super Adventure Club!
- 20 бумажек, прошу вас, эсквайр.
- 20 notes please, squire.
Эсквайр Натан Лайтфут.
Nathan Lightfoot Esquire.
Теперь, когда будет критическая ситуация, решать будет Ларри Русекас, Эсквайр.
The next time we have an emergency, Larry Ruseckas, Esquire, will be calling the shots.
Хелен Калдегот, активистка-противница ядерного оружия, Эсквайр, женщины, которых мы любим режиссер Джули Теймор, вы любите этих женщин?
Hmm. Anti-nuclear activist Dr. Helen Caldicott? Director Julie Taymor?
Финеас Т. Кэттлтри, эсквайр, к вашим услугам.
Phineas T. Kettletree, Esquire, at your service. Pleased to make your acquaintance.
Многие обложки для журнала "Эсквайр", что я делал, были культурным прорывом, потому что это реклама, это заявление, которое гласит : " Люди здесь должно быть занимаются чем-то замечательным.
Many of the covers of Esquire I did... ads are cultural debates, a manifesto who say, " These guys are doing fantastic things there
Ты Том Веллингтон, эсквайр -
You're Tom Wellington, esquire...
Вижу твой эсквайр приловчился к искусству простодушия.
I see your esquire is well-trained in the art of naivety. - Go on.
Потом я подумал о человеке, который читает "Плэйбой" или "Эсквайр"
Then I thought about a man of some means reading "Playboy" or "Esquire"
Сэр Ричард Кетли, Дэви Гем эсквайр.
Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire.
"Истинным основателем Грэвити Фоллс был сэр орд Квентин Трембли III, эсквайр."
"The true founder of Gravity Falls was sir lord, Quentin Trembley, III, Esquire."
Я Роберт Шеллоу, сэр, скромный эсквайр здешнего графства и один из королевских мировых судей.
I am Robert Shallow, sir, a poor esquire of this county and one of the king's justices of the peace.
Рэнди Спрег, эсквайр.
Randy Spreg, Esq. On Georgia.
- Дюк Лэндерс, эсквайр.
- Duke Landers, Esquire.
"Дюк Лэндерс, эсквайр".
"Duke Landers, Esquire."
Монти П. Флэгмен, Эсквайр.
Monte P. Flagman, Esquire.
Р.М. Ренфилд, эсквайр.
R.M. Renfield, esquire.
- Дж. М. У. Тернер, эсквайр!
- J.M.W. Turner, esquire!
- Д.С. Борден, эсквайр!
- JC Borden, Esq.
Может быть в "Эсквайр", или в "GQ" и "Вэнити Фэйр".
Esquire's on board, maybe GQ, Vanity Fair.
Добавил каплю двухпроцентного, как вы и сказали, мистер Такер, эсквайр, сэр.
Splash of two-percent like you said, Mr. Tucker, Esquire, sir.
М-р Джордж Лэнсинг, эсквайр. Невероятно!
Unthinkable.
- Генри Морган - эсквайр, вынужденная поездка.
Lieutenant Parsons, a forced landing.
Лоренс Бомбек, эсквайр.
Lawrence Bombeck, esquire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]