Юки Çeviri İngilizce
399 parallel translation
ПОЛИЦЕЙСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ТОКИО ЮДЗИ СИМООКА И ТАКАО ЮКИ
METROPOLITAN POLICE - DETECTIVES SHIMOOKA AND YUKI
Юки-кун, не хочешь поехать с нами?
And Yuki will come with us.
Юки-сан, прежде чем купаться, вы должны ответить на мой вопрос.
Swimming is nice, but what have you decided regarding...?
Я Юки из Уголовного Розыска. Я пойду с сержантом Симоока.
I'll be going with Shimooka.
- Юки из Уголовного Розыска?
- You said Yuki? - That's right.
Юки-кун, ты интересовался его девушкой. Тут есть все детали.
His history with that woman is told in detail...
Юки-сан, почему бы вам, наконец, не жениться на ней?
Why don't you want to get married?
Юки-сан, сколько получилось?
What's your weight?
Юки-сан - занятой человек. Ему нельзя говорить такое.
He's engaged, don't force him.
- Юки-сан?
Yuki...
Послушайте, Юки-сан, я не хочу принуждать вас к тому, чего вы не хотите.
Remember, Yuki... I'm not trying to force you to marry her.
Вы следователи Симоока-сан и Юки-сан из столичного управления?
Are you detectives Shimooka and Yuki?
Принцесса Юки из Акидзуки ".
Princess Yuki of Akizuki. "
{ C : $ 00FFFF } Тогда где принцесса Юки?
I captured her and handed her over to the Yamana authorities.
{ C : $ 00FFFF } Девушка - принцесса Юки из Акидзуки.
Four of them. One girl with three men.
{ C : $ 00FFFF } Я бы лучше взглянул на принцессу Юки!
I'd rather see Princess Yuki!
{ C : $ 00FFFF } Матасити, Тахэй, вы не узнаёте свою принцессу Юки?
You don't recognize your Princess Yuki?
Когда твоя Юки умерла, я переживал, что тебе не удастся управлять одному.
When your Yuki died, I wondered how you would ever manage.
Юки!
Yuki!
Юки, все в порядке. Не беспокойся.
Don't worry, Yuki, it's just your period.
Юки, держись.
Yuki, you have to hold on now.
Юки успела меня предупредить перед смертью.
Kida told me just before she died.
Юки...
Yuki...
Юки.
Yuki.
ХИРОСИ ТО, МАМИ ЮКИ БУНТА ТАНИ, АСУКА МИЯДЗАКИ
HI ROSHI CHO, MAMI YUKI BUNTA TANI, ASUKA MIYAZAKI
Слушай, Юки. Начнётся военный трибунал, когда сюда придут американцы.
Listen, Yuki.The war trial will be held after the U.S. comes over to Japan.
Юки,
Yuki,
- Итиро Юки
- Ichiro Yuuki
Моя жена позаботится о Юки. Что?
My new wife can take care of his baby.
Пригляди за Юки.
That's your house. Stay here and take care of Yuki.
Я из Исосава из полицейского участка Юки.
I'm from Isosawa from Yuki police station.
Из участка Юки.
He's from Yuki police station.
Юки?
From Yuki?
Так это ваша девушка, Юки?
So this is your old girlfriend, Yukie?
Хотел жениться на Юки.
Marry Yukie anyway.
Юки самая бедная.
Yukie's was poorest.
Юки-сан просит прощения, что не смогла встретить вас сама.
Yukie-san say sorry she could not meet you herself.
И всё из-за того, что вы всем сказали, что женитесь на Юки?
All this because you had to go and tell everybody you were gonna marry Yukie?
Тётушка Юки сказала, что Вы приедете.
Auntie Yukie said you would come.
Юки...
Yukie...
Юки, как ты узнала где меня найти?
Yukie, how you know where to find me?
Вы Юки?
You're Yukie.
Юки-сан, прошлой ночью, рассказала мне, что после войны, отец Сато привёл сюда большое рыболовное судно.
Yukie-san tell me last night. After war, Sato father bring in big commercial fishing boat.
Знаешь, у Мияги и Юки здесь было первое свидание.
You know, Miyagi and Yukie have first date here.
- Юки, я уже давно не пою.
- Yukie, I no sing long time.
Юки... Почему ты не вышла замуж?
Yukie, why you never marry?
Юки... Что я могу сделать, чтобы облегчить твою боль?
Yukie, what can I do to ease your pain?
Юки получит дом здесь.
Yukie get house here.
Юки-кун, угощайся.
Yuki, take it.
{ C : $ 00FFFF } Это и правда был гребень принцессы Юки.
But now it belongs to me.
{ C : $ 00FFFF } Есть свидетельства, что отряд принцессы Юки где-то здесь.
If you see such a group, arrest them immediately.