English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ю ] / Юморе

Юморе Çeviri İngilizce

21 parallel translation
Даже для древнего человека существовала потребность в юморе, необходимого для эмоционального выживания...
Even in early man, the need to laugh was vital for emotional survival.
Даже в юморе. Ведь это был юмор, Мадам Вернакис?
You were joking, Mrs Vernakis?
Я разбираюсь в юморе. И этот парень - смешной.
I know funny and this guy is funny.
Большая честь выслушать замечания о юморе от человека вашего положения.
It's a privilege to take comedy notes from a man of your stature.
Я в юморе разбираюсь, вы - не из этой области.
I mean, I know funny, and I don't think you're it.
Америка не разбирается в юморе. Слава богу, что меня не показывают по телеку. Это бы означало, что у меня нет таланта.
How America doesn't know funny, which makes it easier not being famous... because that would mean I'm not really talented.
Ты знаешь о юморе немножко об отношениях, немножко бейсбола но ты далёк от своей роли в этом деле, ты мешаешь самому себе.
You know about comedy a little bit about relationships, some baseball but you're so far out of your element here, you're embarrassing yourself.
Странно, люди считают, что негры должны были бы кое-что понимать в чёрном юморе. Ну погоди у меня, придурок!
Oh, man, and I thought black people have a sense for black comedy.
Да что вы понимаете в военно-морском юморе?
Why confuse the people?
Чтобы хорошо говорить по-немецки, без еврейского акцента, надо забыть о юморе.
To speak perfect German and to get rid of the Yiddish accent, just leave out the humor.
Мне говорит это о юморе.
Funny you should say that.
Почему это говорит тебе о юморе?
Why is it funny I should say that?
"Мне говорит это о юморе", это значит, что это тебе напомнило о смешной истории.
"funny you should say that," That means that it reminds you of a funny story.
"Мне говорит это о юморе".
"funny you should say that."
Кстати о юморе, я собираюсь завтра послушать Гитлера. Не хочешь присоединиться?
Speaking of humour, I'm going to hear Hitler tomorrow - would you lik.. e to come?
Ты хоть и открыл про вселенную больше, чем мы ещё узнаем, но нет, ты недостаточно хорош для наших участников. Они-то будут посильнее тебя в туалетном юморе.
You may have discovered more about the universe than we'll ever know, but, no, not good enough for our panel, who will be able to tell much better arse jokes than you ever would.
- Да. Мы хотим поговорить о юморе.
We're talking about humor.
Но это не значит, что они одинаковы, особенно, если речь заходит о юморе.
But that doesn't mean they're all the same, especially when it comes to humour.
В юморе главное время, сынок.
Comedy is about timing son.
Если говорить о юморе, я больше предпочитаю раввина Руденштейна.
I'm not gonna lie to you, for funny,
Тогда знай, что я планирую явить миру несколько новых шуточек, которые услышал на работе, и одна из них, которая не основана на туалетной юморе, очень-очень грязная.
Well, you should know I'm planning on uncorking some new jokes that I heard at work, and the ones that aren't toilet-based... real dirty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]