Юна Çeviri İngilizce
443 parallel translation
Что никогда больше не посмотрю игру Юнайтед *. * Манчестер Юнайтед - футбольный клуб
I thought I'd never get to see United play again.
Склады Юнайтед в Помоне.
That's the United Warehouse in Pomona.
Ну уж об этом я не знаю. Дочь старика Лэнгфорда юна и свежа как рассвет над морем. Да, он о ней писал.
I shouldn't fret too much about that... not while old man Langford's daughter... is as sweet and pretty... as the sunrise on the mesa, I wouldn't.
Будем печатать историю наводнения от Юнайтед Пресс?
United press flood story in same slot?
Юнайтед Пресс...
The United Press...
- Нет. - Суда. "Юнайтед Стейтс Лайнз"?
United States Lines.
Доктор Юл, позвольте представить мисс Рейнольдс из "Юнайтед Пресс", Мистер Мейплз из "Рейтерз"
Dr. Uhl, I present Miss Reynolds, United Press. Mr. Maples of Reuters.
Он работает в агентстве "Юнайтед Пресс".
He's with the United Press.
А эта еще слишком юна.
Too young.
Понимаете, мистер Чалмерс... мой контракт с Интернешнл Пресс, был составлен умнейшим а так же уважаемым и самым хитрым адвокатом я работаю на Юнайтед Автомобил Воркер и сообщество водителей грузовиков...
You know, Mr. Chalmers, my contract with International Press was drawn by the outstanding, foremost, the most respected sneaky lawyer in the business. I, along with the United Automobile Workers and the Brotherhood of Teamsters... Thank you.
¬ се в пор € дке, юна € леди.
There's nothing wrong with you, young lady.
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
United Fruit, Empire State...
И с ясностью мысли раннего утра, о, земля, земля, краса мира, ты неизменна, вечно юна, ты существуешь.
And, with the clarity of thought of early morning, oh, the soul, the soul, the beauty of the world, you are the indestructible one, eternally young, you exist.
"Камонуэл Юнайтед" - двадцать два и одна вторая.
Commonwell United, 221 / 2, up 13 / 8.
Я ведь юна
You know that I'm still very young
ƒюна и Ћибри?
Dune and Libri?
ƒюна!
Dune!
ƒюна был главным техом. ќн знал всЄ!
Dune was first tech. He knew it all!
ѕовторите-ка еще раз, юна € леди?
What did you say?
Шеффилд Юнайтед.
Sheffield United.
Слыхала про этого парня, Юна, или как там его?
You know that young fellow, Jun something-or-other?
... обеспечат Рокки интересными объектами для ее новой Яшики, путешествие на Гавайи самолетом Юнайтед Эйрлайнс!
[TV]... provide Rocky with interesting subjects for her new Yashica, a trip to Hawaii, on United Airlinesl
- Юнайтед. Дружественная авиакомпания.
- United, the friendly airline.
Дрочерс Юнайтед.
* Wankers United!
Повар, несколько самых крепких парней, что я смогу найти и "Дрочерс Юнайтед" затащат тебя сюда, и вместе всем коллективом мы будем тебя мочить.
I'll get the chef and some of the biggest lads I can find and Wankers United will bring you down here and, together collectively we'll duff you up.
"Юнайтед Пресс Интернэшнл" :
HUNDREDS OF CUBAN REFUGEES
Можно даже увидеть прожектора на Юнайтед.
You can see t'floodlights at United.
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0.
West Brom 1, Manchester United 0.
Вест Хам Юнайтед 2, Куин Парк Рэнджерс 0.
West Ham United 2, Queen's Park Rangers 0.
Результаты важного матча из Хауторна, где Вест Бром ведет во встрече с Манчестер Юнайтед.
There's an important score from the Hawthorns, where West Brom have taken the lead over Manchester United.
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0,
It's West Brom 1, Manchester United 0,
Премия лучшему игроку прошлого года вручается Джо Раньери, нападающему Вашингтон Юнайтед.
Before the start of the game... there'll be a presentation of the Robert Delmann Award... to Joe Ranieri, the best quarterback of the year. And here comes Joe now.
"Шеффилд Юнайтед" выиграли у "Ньюкасла"?
Sheffield United beat Newcastle?
Она богата, юна, красива, её воображение полно принцами и благородством и кавалерийскими атаками и Бог ещё знает чем!
She, rich, young, beautiful, with her imagination full of fairy princes and noble natures and cavalry charges and goodness knows what!
- Итак, что с "Юнайтед голд"?
Yes, but it's the lines that are important.
Ночь юна!
The night is young.
Фрэнсис попросил меня снять документальный фильм для отдела рекламы Юнайтед Артистс.
Francis has asked me to make a documentary film for the United Artists publicity department.
Бюджет фильма уже превышен на 3 миллиона долларов, которые издатель, Юнайтед Артистс, согласился предоставить.
This film is now $ 3 million over budget, which the distributor, United Artists, has agreed to put up.
Множество людей растерянных, брошенных... укрылось в ямах у берегов Нам-Юна.
Many people - lost, abandoned... hide in the caves in the banks of the Nam-Youm
Он называет их "Крысы Нам-Юна".
He calls them "the rats of Nam-Youm."
Крыса Нам-Юна.
A rat of Nam-Youm.
Но я была легкомысленна, юна,
But I was distracted, young,
Она работает в Юнайтед Дайрис.
She works in the United Dairies at Markham Road.
Ты слишком юна, чтоб умереть.
You're too young to die.
Вы не на Привозе, здесь вам Юнайтед Стейтс оф-таки Америка!
[in Russian] This isn't an Odessa flea market, it's the United States of, get this, America!
ЮБиЭс. "Юнайтед банк" Сирии.
"UBS." That's United Bank of Syria.
Как выяснилось, др. Эдмонд Мелрис скончался... когда Мацуко ещё была очень юна.
It turns out dr. Edmond Melris had passed away... when Matsuko was very young.
Будет играть Манчестер Юнайтед?
United are playing Man U, aren't they?
Это из-за Лючии, она еще так юна.
She's so young.
Черт. Может, попробовать устроить тебя в Юнайтед Фрут.
Shit, maybe I could get you a job with United Fruit.
Эта твoя пoдpуга юна?
Is this girlfriend young?