English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я могу пойти с тобой

Я могу пойти с тобой Çeviri İngilizce

174 parallel translation
Я могу пойти с тобой?
Couldn't I come with you?
Я могу пойти с тобой... Но думаю, матери и ребёнку в такие моменты лучше побыть наедине.
I would come with you... but I think mother and child are better alone at a time like this.
- Я могу пойти с тобой?
- Can I go with you?
- Эй, Санто! Я могу пойти с тобой?
Can I come with you?
Правду сказать, я бы пошла с тобой, но Омри. Завтра. Завтра я могу пойти с тобой.
I'd go with you but Omri... I could go with you tomorrow.
Мне не кажется, что я могу пойти с тобой?
I don't suppose I could come with you?
Я могу пойти с тобой.
I'll go with you.
Я могу пойти с тобой в Плейель?
Can I go with you to Pleyel?
- Я могу пойти с тобой. Нет!
- I can go with you.
Да, я могу пойти с тобой...
Well, I can go with you...
Я могу пойти с тобой.
RENEE : I can go with you.
Я могу пойти с тобой. Знаю, что больше не коп.
I know I'm not a cop anymore.
они сказали, что вы должны прийти и написать заявление. Я могу пойти с тобой, если ты хочешь.
They said you need to go and press charges.
Я могу пойти с тобой.
I can go with you.
- Я могу пойти с тобой.
- I can come with you.
Если ты волнуешься насчет его реакции, то я могу пойти с тобой.
If you're worried about what he'll say, I could come with you.
Думаю, я могу пойти с тобой.
Guess I'm in.
Могу я пойти с тобой?
May I go with you?
Я не могу пойти ни с тобой, ни с моим отцом.
I cannot come with you, nor with my father.
Эх, могу ли я пойти с тобой?
To Rome, my child.
Я не могу пойти с тобой. Сэр, он сам включился.
I can't go with you.
Теперь ты знаешь, почему я не могу пойти с тобой.
You see why I can't go with you.
Могу я пойти с тобой?
May I come?
Я могу пойти с тобой?
- Can I go with you?
- Нет, я не могу пойти с тобой.
- No, I cannot go with you.
Я могу в этот раз пойти с тобой?
Can I come inside this time?
Как я могу пойти на танцы с ней если она уже идет туда с тобой?
How am I supposed to go to the dance with her... if she's already going to the dance with you?
Видишь, почему я не могу пойти с тобой?
You see why I can't go with you?
Я не могу пойти с тобой.
I can't go with you.
Могу я пойти с тобой? - Нет.
- Can I come with you?
- Я не могу пойти с тобой, у меня домашняя работа.
- l've got homework.
Я не могу пойти с тобой позже. Я работаю, ты же знаешь!
I can't go with you later, I'm working.
Я не могу пойти с тобой.
I cannot come with you.
Нет, я не могу пойти с тобой.
No, I can't come.
Почему я не могу пойти с тобой?
Why can't I go with you?
Я не могу пойти с тобой наверх.
I cannot go with you to London Above.
- Я не могу сейчас пойти с тобой на свидание.
- I can't go out with you right now.
И я люблю ее, но я не могу пойти с тобой.
- And I love her, but I can't go with you.
Я не могу пойти на бал с тобой.
I can't go to the prom with you.
- Я не могу пойти на свидание с тобой, Денни.
- I can't date you.
- Я не могу пойти туда с тобой.
I can't go in there with you. Why not?
- Фрейзер, я не могу пойти с тобой.
Frasier, I can't go with you.
Извини, я не могу пойти с тобой в мотель.
I'm sorry, I can't go to a motel with you.
Жаль, что я не могу пойти с тобой.
I wish I could join you.
Я знаю, что сказала, что могу пойти с тобой но я не могу.
I know I said I could go with you... but I can't.
Я просто звоню сообщить, что... я могу пойти на танцы с тобой.
I'm just calling to tell you that... I can go to the dance with you.
Куда я могу с тобой пойти?
How can I do that now?
Я не могу с тобой пойти.
I can't go out.
Прости, но я, правда, не могу пойти на свидание с тобой.
I'm sorry,'cause I really can't go on a date with you.
Могу я пойти с тобой?
- Can I come with?
Я могу пойти с тобой
Some more company?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]