English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Яблочки

Яблочки Çeviri İngilizce

43 parallel translation
Уверен, ты собрал наливные яблочки.
You certainly picked some pips.
Я, яблочки копаю.
Aye. And you remember what happened to them.
Яблочки, яблочки, сладкие как мед!
such apples, such apples! sweet like molasses!
что Господь создал маленькие зеленые яблочки.
As sure as God made little green apples.
Боже упаси, это тебе, милая, и яблочки, и корэиночка.
God forbid, this is for you, dear, the apples and the basket.
Как тебе эти яблочки?
How do you like them apples?
– Яблочки! Рождественские!
- Christmas apples.
– Яблочки рождественские.
- Christmas apples.
Попкорновые яйца Яблочки их карамели, жвачка!
Popcorn balls caramel apples, gum!
- У тебя ягодицы как спелые яблочки, красавица Жинетта! - Ну-ну, хватит!
What ripe apples, fair Ginette!
Яблочки!
Little apples!
Отличная идея. Давайте ваши сочни яблочки.
You a wonderful idea, you!
Симпатичные яблочки.
Nice apples.
Вырядившийся, как Кармен Миранда, с настоящими фруктами в шляпе которые он потом раздаёт твоим друзьям, щебеча, что кушать яблочки полезно.
Dressed as Carmen Miranda, wearing a headdress with real fruit that he'll later give to your friends as a healthy snack.
- Как яблочки?
- How are the apples?
Свежие яблочки!
Get your lovely apples.
Кукуруза, яблочки, апельсины...
Corn, sellery, oranges...
Яблочки из сада.
They're fresh from the orchard.
Яблочки всегда падают дальше от яблоньки чем ты думаешь
Apples always fall further from the tree than you think.
Ребятки! Хватит портить мои яблочки!
You boys, stop horsing around with my apples!
Яблочки, яблочки кому, пожалуйте.
Apple for you, sir? There we are.
Вот, пожалуйста наши Чернобыльские яблочки, очень сочные.
The apples from Chernobyl are excellent.
Какие у вас тут наливные яблочки!
That apple looks delish.
Собираю яблочки.
Picking apples.
Хорошие яблочки!
! Good apples!
Щечки-яблочки?
Apple-cheeked?
Яблочки. Давай.
Here we are, Lottie.
Смотрю, филейные яблочки Риццоли тоже недалеко падают.
I see the apple bottom doesn't fall far from the Rizzoli tree.
Ты хочешь увидеть мои карамелизированные яблочки?
You want to see my candy apple?
Ты чертовски права - я попал в их яблочки!
You're damn right I'm hitting them quadrants!
Попадаю в яблочки!
I hit quadrants!
Ну, яблочки от яблоньки...
Well, the apples don't fall far from the tree.
Нужно доскакать до столовой, пока у них яблочки не закончились!
I got to get to the cafeteria before they run out of apples!
Чего эти Двульки так яблочки-то любят?
What is with Twos and apples?
Что я знаю, так это то, что я ЕЩЕ КАК ЛЮБЛЮ ЯБЛОЧКИ!
All I know is... I sure do love them apples!
Как вам такие яблочки?
How do you like them apples?
"Большие яблочки-6".
Big Apples 6.
- Яблочки.
- Apples.
Они как яблочки.
They look like bull's-eyes.
хмм.. картина как там яблочки?
Hmm. Here we have generic art. How about them apples?
Глазные яблочки!
Eyeballs!
17 в туловище, два в... яблочки.
Er... 17 to the torso, two to the... plum set.
Тута ещё яблочки!
Yay!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]