Ядовитая Çeviri İngilizce
168 parallel translation
- Она ядовитая!
- It's poisonous!
Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению.
There must have been a dead poisonous snake upstream.
Это самая ядовитая стерва Центральной и Южной Америки.
... you don't know that either? One can't know everything.
Ты ядовитая змея, всё, к чему ты прикасаешься, гибнет!
You're a poisonous woodworm... destroying everything you touch.
Теперь она смертоносна, как ядовитая змея, но в то же время она - прекрасная женщина, и вы обнимали ее своими собственными руками, капитан.
Now, it is true that she is deadly as a poisonous serpent, but she is also a beautiful woman, and you have held her in your arms, captain.
Она ядовитая.
It's poisonous.
А змея-то ядовитая.
I'm a poisonous snake.
С другой стороны, должен сказать, что ты, возможно, самая бессовестная и ядовитая женщина во всей галактике.
But then I'd also say you're possibly the most unscrupulously venomous woman in the galaxy.
Сегодня к нам пришел груз, там должна была быть черная мамба, вероятно самая ядовитая змея в мире.
You see today, we had a shipment in that was supposed to be a black mamba, which is probably the most poisonous snake in the whole world.
Я пришла вас предупредить, что в этом доме ядовитая змея.
I've come to warn you that there is a poisonous snake in that house.
Я - ядовитая змея.
I'm a killer-snake.
Ядовитая змея!
A poisonous snake!
Ядовитая змея? !
A poisonous snake?
Вы захватили нас ради зелени, но вы не ожидали, что некоторая ядовитая пилюля собиралась бегать по зданию.
You grab us for some greenmail but didn't expect a poison pill to be running around.
- Да, ядовитая, даже смертельно.
- Yes, it's poisonous, maybe fatal.
Это змея такая ядовитая.
A venomous snake.
Пену сняли с продажи, потому что обнаружили, что она - ядовитая.
They took the foam off the market because they found out it was poisonous.
Я потеряла ребенка, ядовитая змея!
I lost that baby, you venomous little cow!
Эта ручка ядовитая.
That pen is poisonous.
Может она ядовитая.
It might be poisonous.
Да, но с другой стороны, если она ядовитая и укусит меня, хочу ли я, чтобы она плавала у меня в штанах?
But on the other hand, if it's poisonous and will bite me... do I want to allow it to continue to swim around in my shorts? Well, right. - All good questions.
- Она ядовитая.
It's a barracuda. It's poisonous.
" Пока, пока, ядовитая гарпия.
" Bye-bye, you toxic harpy.
Это могла быть ядовитая кислота!
It could've been poisonous.
Всю дорогу до дома какая-то ядовитая жидкость... разливалась по моему телу.
On my way home, something like a poison spread through my body.
- Твоя поправка - это ядовитая пилюля, которая убьет АСДРМТ следующим образом :
- Your amendment is a poison pill that will kill the GFTMAA in the following way.
Здесь всю плитку надо снять - она ядовитая.
All these tiles will have to go. These are deadly.
Это ядовитая жаба-душитель!
It's a poisonous froad!
Великолепно. До того самого момента, как она сказала, что у меня ядовитая личность.
Went great right up to the moment when she said I had a toxic personality.
Ядовитая змея, обвившая ее тело, может убить ее в мгновение ока.
That lethal reptile encircling her body could kill her in the blink of an eye.
Она кажется моложе сейчас, чем когда она была в Нью-Йорке, бегая повсюду как взрослая - ядовитая, но взрослая, тем не менее.
She seems younger now than she did when she was in New York running around like a grownup. A toxic one, but a grownup nonetheless.
Волшебная ядовитая змея?
A peeping-bug, eh?
Она, наверняка, ядовитая.
It has been toxic.
Нет, она не ядовитая.
- No, it is not toxic.
Ядовитая химия.
Toxic chemicals.
Мы надеялись, что вы скажете, что это ядовитая рыба, потому что есть такая рыба — фугу.
We were hoping you might say it was a poisonous fish, because there is a poisonous fish called the fugu.
Это "Физостигма ядовитая", ну или несколько из них.
There's a Calabar bean, or a series of them.
"Физостигма ядовитая" помогает нам в лечении столбняка, а также... является противоядием стрихнина.
The Calabar bean has helped us with anti-tetanus and with... it's an antidote to strychnine.
Я дам тебе пять очков, потому что это единственное млекопитающее на Земле, у которого есть яд, ядовитая шпора, ты совершенно прав.
I'll give you five points for that because it's the only mammal on earth that has venom, a poison spur, you're quite right.
Его укусила ядовитая змея.
Mortal snake bite.
Эй! Ты не должен это есть, она ядовитая!
You can't eat it, it's poisonous!
Ядовитая ты старая сука!
You poisonous old bitch!
Пока мы не знаем факторов местной окружающей среды - ядовитая флора- -
Unless we know the local environmental factors, the poisonous flora...
Та ядовитая помада Джинджер, когда она целовала Гиллигана... Почему она ее не убила?
That poison lipstick that Ginger used to kiss Gilligan, why didn't that kill her?
Однажды на берегу реки Норбит бегал голый, и тут выскочила ядовитая змея и укусила его прямо в задницу.
And one day, down by creek, Norbit run around naked and poisonous snake jump up and bite Norbit right on ass.
Где-то в здании ползает ядовитая гадюка?
There's a loose poisonous viper in the building?
Где-то в здании ползает ядовитая гадюка?
There is loose poisonous viper in the building?
Не знаю, известно ли вам, что черная вдова - самая ядовитая стерва Центральной Америки?
He died from the bite of a black widow.
Температура на поверхности одной из планет - как расплавленный свинец. На второй - ядовитая для людей атмосфера.
The other has an atmosphere poisonous to human life.
Озон – ядовитая форма кислорода, но без него ультрафиолетовые лучи солнца убили бы всех наземных животных и растения.
Ozone is blue and smells faintly of geraniums.
Очень ядовитая.
Very poisonous.