English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Языковую

Языковую Çeviri İngilizce

10 parallel translation
Переход Чорана в другую языковую среду и переход на территорию скептицизма стало следствием переориентации на созерцательную жизнь. Чоран расстался с целой частью своей жизни.
Studying in a different language and the decisive entrance in the territory of skepticism, were the followings of a quarrel redirected towards his interior, and they marked the discord with a part from himself, and the separation from a whole period of his life.
Какую-то языковую дезориентацию?
Any language disorientation?
Они решили языковую проблему посредством передачи информации с кровью.
They solved the babel problem by embedding communications in blood.
Так что ребёнок должен влиться в поток слов, которые составляют его языковую среду.
So the child has to be attuned to the words that are floating around in the linguistic environment.
Папочка сделает тебе языковую ванну.
I'll give you one of daddy's long, slow tongue baths.
Давай проверим твою языковую ловкость.
Let's check your lingual dexterity.
Пора задать Гомеру языковую баню.
Time I gave that Homer a real tongue bath!
Это был упорядоченный выбор, азы диалектологии. И я, будучи экспертом в английском языке, с радостью помогу тебе раскрыть эту языковую тайну.
It was a methodical decision, Dialectology 101, and I, being an expert in the English language, would be happy to help you solve this linguistic mystery.
Ну, получит хорошую языковую практику с Туаном.
Mm. Well, he'll get good practice, talking to Tuan.
После школы Рейчел Ли уехала в языковую школу в Ниццу на юге Франции.
After A Levels, Rachel Lee went to a language school in Nice, South of France.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]